Exemples d'utilisation de "Справедливости" en russe avec la traduction "fairness"

<>
Дело тут не только в справедливости. The issue is not merely one of fairness.
Для большинства боливийцев это вопрос справедливости: To most Bolivians, what is at stake is a matter of fairness:
Это не просто вопрос о фундаментальной справедливости. This is not simply a question of basic fairness.
Забудем о разглагольствованиях Америки о честности и справедливости; Forget about America's rhetoric of upholding fairness and justice;
во-первых, концепция справедливости не есть концепция одинаковости. first of all, the concept of fairness is not the same as the concept of sameness.
Оценка бизнеса и предоставление заключений о справедливости оценки; Business valuation and the provision of statements of the valuation fairness.
Мы подошли очень близко к человеческому чувству справедливости. So we're getting very close to the human sense of fairness.
Последний эксперимент, о котором я расскажу - это изучение справедливости. So the final experiment that I want to mention to you is our fairness study.
В селениях и городах тяга к справедливости порождала закон. In villages and towns, the instinct for fairness is producing law.
Такой уровень справедливости внешней политики имел в виду Трамп? Is that the level of fairness Trump has in mind?
С точки зрения справедливости, главный фактор – способность платить налоги. Central to fairness is the ability to pay.
Мы размахиваем только знаменами справедливости и просим справедливых шести пенсов! We wave the banner only of fairness, and ask for a fair sixpence!
Здесь речь идет не о справедливости, которая является отдельным вопросом. None of this is about fairness, which is a separate issue.
В рассмотрении их дел МТБЮ является образцом справедливости всех времён. In trying them, the ICTY has been a model of fairness at all times.
Иными словами, нынешняя молодежь смотрит на мир через призму межпоколенческой справедливости. In short, today’s young people view the world through the lens of intergenerational fairness.
Таким образом, решение о применении наказания соответствует требованию об обеспечении справедливости. In this way, the decision for the punishment meets the requirement for securing fairness.
Реформа предполагает ликвидацию налоговых лазеек и укрепление справедливости в налоговом кодексе. Reform entails closing distortionary loopholes and increasing the fairness of the tax code.
Эти противоположные принципы справедливости лежат в основе не только политических дебатов. These competing principles of fairness underlie not only the political debate.
Исследования последних лет показали, насколько важны и как сильно укоренились понятия справедливости. Research in recent years has shown how important and ingrained notions of fairness are.
Но по справедливости, я уже много лет назад должна была получить наследство. But in all fairness, I should have had my inheritance years ago.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !