Sentence examples of "Справочнике" in Russian

<>
Правило номер один в справочнике наемника. Rule number one in the mercenary handbook.
В этом справочнике содержатся имена всех тех, у кого в 1982 году был адрес электронной почты. So, this book that I have in my hand is a directory of everybody who had an email address in 1982.
Я должен прочесть об этом в моём "Справочнике Михлина по уголовной адской дыре". I must look it up in my "Michelin Guide to Penal Hellholes".
В справочнике Департамента общественной информации «Основные факты об Организации Объединенных Наций» (издание 2000 года) освещаются усилия стран — членов САДК по установлению мира в Демократической Республике Конго. The 2000 edition of the DPI reference book Basic Facts about the United Nations covered efforts of SADC for peace in the Democratic Republic of the Congo.
Крайне важно подчеркнуть с самого начала, что содержащаяся в настоящем докладе и в полевом справочнике информация предназначается для планировщиков и руководителей, которым будет поручена разработка планов в отношении программ уничтожения и обеспечения общего надзора. It is critical to emphasize at the outset that the information in the present report, and in the field reference manual, is for planners and managers tasked to develop plans for, and provide oversight of, destruction programmes.
Список клавиш, с помощью которых можно перемещаться по странице, см. в кратком справочнике в конце этого курса. To get a list of the keys you can use to move around the page, see the Quick Reference Card at the end of the course.
А, да, страница 1 в справочнике донжуана. Ah, yes, page one of the philanderer's handbook.
Внутри зданий можно звонить по внутреннему телефону, набрав входной код «3» или «7» плюс последние четыре цифры, указанные в справочнике. Direct internal calls can be made by dialling the access code “3” or “7” plus the last four digits as shown in the directory.
•Разнообразное множество других полезных инструментов, с которыми можно ознакомиться в справочнике MetaTrader 5. • many other useful tools which can be found in MetaTrader 5 User Guide.
В справочнике также разъясняются действующие в тюрьмах положения и процедуры, например касающиеся порядка подачи жалобы. The handbook also clarifies the prison regulations and procedures, such as how to lodge a complaint.
Внутри зданий можно звонить по внутреннему телефону, набрав входной код «3» или «7» и последние четыре цифры, указанные в справочнике. Direct internal calls can be made by dialling the access code “3” or “7” and the last four digits as shown in the directory.
В настоящее время выплата стипендий предусмотрена для учащихся, получающих образование всех видов, указанных в справочнике " Sunngu ". At present, study grants are provided for all types of education listed in the reference guide Sunngu.
Удалить комментарий 2 к добавлению 1 к приложению 2 к СПС, приведенный в Справочнике СПС. Withdraw comment 2 to Annex 2, Appendix 1 in the ATP Handbook.
В этом Справочнике содержатся фамилии и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных администрациях и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП. The Directory contains names and addresses of persons as well as other useful information on Customs administrations and national associations dealing with the TIR procedure.
В инвестиционном справочнике по Восточноафриканскому сообществу подчеркивается необходимость оптимизации региональных процедур визового и таможенного обслуживания для улучшения инвестиционного климата. The Investment Guide to the East African Community highlighted the need for streamlined regional procedures for visas and Customs to improve the investment climate.
Политика в отношении выплаты суточных по специальным ставкам, изложенная в Справочнике по людским ресурсам, вполне ясна. The policy relating to the payment of daily subsistence allowance at special rates contained in the Human Resources Handbook is very clear.
В этом справочнике содержатся фамилии, имена и адреса лиц, а также другая полезная информация о таможенных органах и национальных объединениях, занимающихся процедурой МДП. The directory contains names and addresses of persons as well as other useful information on Customs authorities and national associations dealing with the TIR procedure.
Более подробная информация о том, кому могут быть предоставлены такие гранты, публикуется в Справочнике SAAS по поддержке студентов, и с ней можно ознакомиться на сайте SAAS. Further information concerning eligibility is published in the SAAS Guide to Student Support and can be accessed on the SAAS web-site.
по необходимости после конкретных статей или приложений в справочнике приводятся пояснительные замечания или комментарии, разъясняющие соответствующие статьи или приложения; Where appropriate, an explanatory note or comment is placed in the handbook after the article or annex, which it should clarify;
Был подготовлен информационный материал о существующих в стране программах и службах оказания помощи, предупреждения насилия в семье и профессиональной подготовки по этим вопросам, который был опубликована в справочнике услуг, предлагаемых 74 организациями. An inventory of the country's existing programmes and services in domestic-violence care, prevention and training was drawn up and published in a directory of services offered by 74 agencies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.