Exemples d'utilisation de "Средиземноморский конференц-центр" en russe

<>
СЖОРМ- член Коалиции КАРАТ, Рабочей группы по гендерным вопросам, Женской коалиции KEGME (Средиземноморский центр женских исследований), а также участник многих региональных и международных конференций, семинаров и встреч, где обсуждаются проблемы женщин. WUOM is a member of CARAT Coalition, GTF (Gender Work Group), Women's Coalition KEGME, as well as many other regional and international conferences, seminars and meetings addressing female issues.
К их числу относятся Fondazzjoni Patrimonju Malti (Фонд мальтийского наследия), Мальтийское общество искусств, ремесел и торговли, театр Маноэль (Комитет по вопросам управления), Средиземноморский конференц-центр, национальный оркестр и Сент-Джеймский центр творческой деятельности. Such are the Fondazzjoni Patrimonju Malti, (Maltese Heritage Foundation), the Malta Society of Arts, Manufactures and Commerce, the Manoel Theatre (Management Committee), the Mediterranean Conference Centre, the National Orchestra and St. James Centre for Creativity.
Я звоню в скорую, потому что в Америке, мы не оставляем своих друзей истекать кровью на столе в конференц зале. I'm calling an ambulance because, in America, we don't let our friends just bleed out on some conference room table.
В Стамбуле решено упрочить Средиземноморский диалог с семью странами севера Африки и Ближнего Востока и выделить его в партнёрство. We agreed to strengthen our Mediterranean Dialogue with seven countries in North Africa and the Middle East and to transform it into a genuine partnership.
Огонь, гонимый восточным ветром, разрушил центр города. The fire, driven by an east wind, destroyed the center of the city.
Клиент будет сидеть в конференц зале, во главе стола. The target will be in the conference room, sitting at the head chair.
Но чтобы Средиземноморский союз мог достичь большего, чем это удалось его предшественнику, необходимы некоторые изменения. But if the Mediterranean Union is to achieve more than was managed in its first manifestation, a number of things will need to happen.
Париж в каком-то смысле центр мира. Paris is the center of the world, in a way.
И я вспомнил как 11 сентября, мы были на 14 улице, с крыши нашего здания башни близнецы были хорошо видны, крушение первого здания я увидел по телевизору, в конференц зале на восьмом этаже. And I remembered on September 11th, on 14th Street, the roof of our building - we can see the World Trade Towers prominently - and I saw the first building collapse from a conference room on the eighth floor on a TV that we had set up.
Франция не может и не станет забрасывать средиземноморский регион, поэтому фантазии о выходе южных стран из еврозоны, занимающие богатых жителей Северной Европы (прежде всего, немцев), ставят под угрозу французско-немецкий столп мира в ЕС. France cannot and will not give up on the Mediterranean region, so the exit fantasies entertained by rich northern Europeans (Germans, above all) endanger the Franco-German pillar of European peace.
Какой поезд идёт в центр города? Which train goes to the center of town?
Тем не менее, как Средиземноморский диалог, так и Стамбульская инициатива страдают от недостатка реальной культуры многостороннего сотрудничества в деле обеспечения безопасности среди основных региональных игроков. Nevertheless, both the Mediterranean Dialogue and the Istanbul Initiative suffer from the lack of a real multilateral culture of cooperation in security matters among the main regional players.
Рыночная площадь — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста. The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth.
Где находится торговый центр? Where's the shopping center?
Действительно, весь Средиземноморский регион, включая стратегически расположенное побережье Северной Африки, играет решающую роль в расчетах Европейской безопасности. Indeed, the entire Mediterranean region, including the strategically located North African coast, plays a crucial role in Europe’s security calculations.
Торговый центр будет снесён. The shopping center will be demolished.
Инструмент для этого уже существует – новый средиземноморский союз. An instrument for it already exists: the new Union for the Mediterranean.
Площадь Рынок — исторический центр города. Market Square is the historic centre of the city.
И это может случиться, скорее, раньше, чем позже: Франция не может и не станет забрасывать средиземноморский регион, поэтому фантазии о выходе южных стран из еврозоны, занимающие богатых жителей Северной Европы (прежде всего, немцев), ставят под угрозу французско-немецкий столп мира в ЕС. And that could happen sooner rather than later: France cannot and will not give up on the Mediterranean region, so the exit fantasies entertained by rich northern Europeans (Germans, above all) endanger the Franco-German pillar of European peace.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !