Exemples d'utilisation de "Среднюю" en russe avec la traduction "middle"
Traductions:
tous8808
average4187
middle1603
secondary1248
medium1063
mean357
median148
central141
medial4
mid-range3
neuter2
autres traductions52
Арматура задела среднюю мозговую артерию.
The rebar runs proximately across the middle cerebral artery.
• Среднюю кнопку в верхнем правом углу графика
• The middle button in the upper right hand corner of the chart
Так что нам нужно замедлить среднюю часть фронта волны.
So we need to slow down the middle of the shockwave.
Он был твоим большим увлечением всю среднюю школу, и теперь он просит тебя пойти с ним.
He was your biggest crush all through middle school, and now he's asked you out.
Вопрос в том, поможет ли ваш обширный боевой опыт при сопровождении 13-летнего парня в среднюю школу?
Ah, but the question is, has all your extensive combat experience prepared you to take a 13-year-old to middle school?
Я не хотел бросать работу с листовым металлом, так что я попытался делать обе и окончить среднюю школу.
I didn't want to give up my sheet metal job, so I tried to do both jobs and finish middle school.
Чтобы установить расстояние между линиями, нажмите на среднюю (выделенную) точку в верхней линии и перетащите ее на необходимое расстояние.
To set the distance between the lines, click on the middle (highlighted) of the upper line and drag till the preferred distance is set.
Здесь вы видите среднюю область, височная доля расположена примерно здесь, и задняя часть, с основными функциями обеспечения жизнедеятельности, расположена сзади.
You have the middle area, where the temporal lobe might be, in here, and the posterior portion, where the maintenance functions are in the back.
Ключевой ошибкой стала неспособность оккупационных сил передать власть малой группе иракских либерал-демократов с тем, чтобы они подключили к процессу демократии эту "среднюю прослойку".
The key mistake was the failure of occupation forces to equip and empower the small group of Iraqi liberal democratic figures to tap into this middle ground.
Однажды Кантор решил начертить линию, а затем стереть среднюю треть этой линии, а полученные в результате этого две линии подвергнуть такому же рекурсивному процессу.
And Cantor decided he was going to take a line and erase the middle third of the line, and then take those two resulting lines and bring them back into the same process, a recursive process.
Она не «триангулировала» в попытке найти среднюю точку между противоположными взглядами, она выражала сожаление по поводу того, что золотая середина политики, где обитала основная масса избирателей, была предопределена малодушным консенсусом элит.
She did not “triangulate” in an effort to find the middle point between opposing views; she deplored the idea that the middle ground of politics, where most voters dwell, was pre-determined by a wishy-washy elite consensus.
Тем не менее эту среднюю фазу промежуточного периода связывают два важнейших ориентира, а именно полная и поддающаяся проверке передислокация сил в 2007 году и проведение свободных и справедливых среднесрочных выборов в 2009 году.
However, two critical reference points bind this middle phase of the interim period, namely, the full and verified redeployment of forces in 2007 and the holding of free and fair midterm elections in 2009.
Их задачей является производство огромного количества энергии, необходимого для полёта, и они заполняют всю среднюю часть туловища мухи, поэтому, когда муха ударяется о ветровое стекло вашей машины, вы видите как раз эти силовые мышцы.
It's specialized to generate the enormous power required for flight, and it fills the middle portion of the fly, so when a fly hits your windshield, it's basically the power muscle that you're looking at.
Существует масса убедительных доказательств того, что такой подход очень эффективен. В качестве примера можно привести среднюю школу MS 88 в Бруклине, Нью-Йорк, где три года назад организация New Classrooms начала внедрять новую математическую программу под названием Teach to One.
There are tantalizing clues in places like MS 88, a public middle school in Brooklyn, New York, where three years ago, an organization called New Classrooms started implementing a math program called Teach to One.
Хотя эти будущие расходы нельзя точно подсчитать, недавние оценки дают цифру роста этих общественных затрат в диапазоне от 10 до 100 долларов США на каждую выброшенную в атмосферу тонну углекислого газа. Правительство США приняло среднюю величину примерно в 40 долларов за тонну выбросов для руководства по энергетике при оценке потерь.
While these future costs cannot be predicted with precision, recent estimates put the current social cost of each added ton of atmospheric CO2 at $10-100, with the US government using a middle-range estimate of about $40 per ton to guide energy regulation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité