Exemples d'utilisation de "Стаканы" en russe

<>
Никогда не убирай пустые стаканы. Never remove an empty glass.
Да, но почему стаканы пусты? Yeah, but, uh, what's with the empty glasses?
Стаканы и окурки по всему дому валяются. Glasses and fag ends all over the place.
Я заставил бы этого русского стаканы мыть. I would have made the Russian gargle glass.
Выкинь бутылку из-под вина и вымой стаканы. Clear off the wine bottle and glasses over there.
Похоже, что единственные стаканы здесь - эти стаканчики со свечками. Looks like the only other glass we have is one of these candle jiggers.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие. The 21st century now allows us to build bigger glasses - much bigger glasses.
Одни наполовину пустые стаканы стали результатом трудно управляемых событий; Some of the half-empty glasses were the result of intractable events;
Шампанское поставлено на лед, стаканы охлаждены, все готово к празднованию. The champagne's on ice just next to you; you've got the glasses chilled to celebrate.
Разбивал стаканы, создал проблемы в 109-м разоряешь мое дело. Broke glasses, made trouble in 109 lost me business.
Лиз тоже не слишком аккуратна, но наши стаканы она не бьёт. Liz wasn't very careful either but she didn't break our glasses.
Однажды я разбила хрустальный графин в доме приемной семьи, а сейчас стаканы, и. I broke a crystal decanter once at a foster family's house, And now the glass, and.
С этой малышкой у нас будут стаканы на ходулях, держатели для чашек на стенах, и столы, которые превращаются в кровати. Thanks to this baby, it's going to be stilt glasses, cup holders on the walls, and tables that turn into beds from now on.
Нам нужны большие стаканы и больше рук в воде, и тогда, работая сообща, возможно, мы доживем до момента, когда будет обнаружен первый внеземной сигнал. We need bigger glasses and more hands in the water, and then working together, maybe we can all live to see the detection of the first extraterrestrial signal.
При сборке этих устройств негосударственные вооруженные субъекты используют главным образом такие вещи, как шарики, стаканы, чашки, подарочные коробки, игрушки, животных и всякого рода предметы. Such articles as balls, glasses, cups, gift boxes, toys, animals and all kinds of objects are among the main items that illegal armed actors use in putting together these devices.
Когда в 11 часов утра восьмилетняя Сунита входит в ворота Детского контактного центра в Матепани, она проработала уже все утро: мыла стаканы, полировала столовые приборы, чистила все, до чего ее маленькие пальчики могут дотянуться лучше, чем пальцы более взрослых людей. When eight-year-old Sunita enters the gate of the Child Contact Centre at Matepani at 11 a.m., she has already been working all morning: washing glasses, polishing cutlery, cleaning everything her tiny fingers can reach better than those older than her.
Он выпил стакан красного вина. He drank a glass of red wine.
Она как маленкий человеческий стакан скотча. She's like a little human tumbler of scotch.
Количество молекул в стакане воды намного больше числа стаканов или мочевых пузырей в мире, и, конечно, нет ничего особенного в Кромвеле или в мочевых пузырях. The number of molecules per glassful is hugely greater than the number of glassfuls, or bladdersful, in the world - and, of course, there's nothing special about Cromwell or bladders.
Дайте мне стакан воды, пожалуйста. Give me a glass of water, please.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !