Exemples d'utilisation de "Стандарте" en russe

<>
Аналогичные критерии были приняты в стандарте ASTM 388. The same criteria were adopted in the ASTM 388 standard.
Знаки, указывающие " Аварийные выходы " должны соответствовать пиктограммам, предложенным в стандарте ИСО 6309 или ЕКС от декабря 2000 года. The signs to indicate “Emergency exits” should conform to the pictograms proposed by the ISO 6309 standard or the CEN norm of December 2000.
Способ кодирования нетекстового содержимого сообщений определен в стандарте MIME. The MIME standard defines a method of encoding content in messages that isn't text.
Следует использовать пиктограммы, которые определены в стандартах ИСО 6309 и 3864, а также в стандарте ЕКС от декабря 2000 года. The pictograms should be those as defined by the ISO norms 6309 and 3864 as well as the CEN norm of December 2000.
С другой стороны, в новом стандарте охвачены также огнетушители класса F. However, the new standard also covers Class F fire extinguishers.
[Соответствующие рисунки будут включены в окончательный документ как в стандарте на баранину] [Associated pictures are to be included in the final document as in Ovine standard]
Эти и другие извещения о прибытии и местонахождении в данном стандарте не указаны. These and other arrival and position reports are not specified in this standard.
Этот алгоритм кодирования во многом основан на стандарте PEM, который определен в документе RFC 4648. Based primarily on the privacy-enhanced mail (PEM) standard defined in RFC 4648.
В настоящем стандарте применены термины и определения в соответствии с ГОСТ 23903 и ГОСТ 26775. The terms and definitions in the present standard are used in accordance with State standards GOST 23903 and 26775.
В связи с этим в стандарте EN 12874 содержатся эксплуатационные требования, методы испытаний и применяемые ограничения. In relation to this, the standard EN 12874 contains performance requirements, test methods and limits for use.
Допуски в пункте назначения: В стандарте излагаются требования, предъявляемые к качеству продуктов в пунктах экспортного контроля. Destination tolerances: The Standard describes quality standards for the produce at the export control point.
Единственным косвенным указанием на энергию прорастания в Стандарте ЕЭК ООН является допуск в отношении сморщенных клубней. The only indirect reference to vigour in the UNECE Standard is a tolerance for shrivelled tubers.
Эти положения охватывают требования, прописанные в Международном образовательном стандарте (МОС) 5 (Требования в отношении практического опыта). These regulations cover the requirements as stipulated in the International Education Standard (IES) 5- Practical Experience Requirement.
Например, принятый в Стандарте допуск в отношении гнили для основного семенного и кондиционного семенного картофеля составляет 1 %. For example, the tolerance for rots in the Standard for basic and certified seed potatoes is 1 %.
В стандарте № 205 указываются эксплуатационные требования к типам стекловых материалов, которые могут устанавливаться на механических транспортных средствах. Standard No. 205 specifies performance requirements for the types of glazing that may be installed in motor vehicles.
В европейском стандарте EN1440, уже упоминаемом в ДОПОГ, излагаются требования к периодическим проверкам стальных баллонов для СНГ. EN1440 is the European standard already referenced in ADR which lays down the requirements for the periodic inspection of LPG steel cylinders.
Указанные в стандарте величины соответствуют требованиям приложения VI к Конвенции МАРПОЛ 73/78, принятого ИМО в 1997 году. The values indicated in the Standard conform to the requirements of Annex VI to MARPOL 73/78, adopted by IMO in 1997.
Точность, диапазон измерений, методы фильтрации сигнала, обработка данных и другие требования изложены в стандарте ИСО 15037-1: 2006. Accuracy, operating ranges, filtering techniques, data processing and other requirements are described in ISO Standard 15037-1: 2006.
В дополнение к положениям, содержащимся в этом стандарте, при измерении высоты транспортного средства не должны учитываться следующие приспособления: In addition to the provisions of that standard, when measuring the vehicle height the following devices must not be taken into account:
В дополнение к положениям, содержащимся в этом стандарте, при измерении длины транспортного средства не должны учитываться следующие приспособления: In addition to the provisions of that standard, when measuring the vehicle length the following devices must not be taken into account:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !