Exemples d'utilisation de "Старые добрые" en russe
На первый взгляд, все как в старые добрые (или недобрые) времена.
On first glance, it was just like the good old (or bad old) days.
Старые добрые дни, когда троцкисты и социалисты находили общий язык в нападках против США, канули в прошлое.
The good old days when Trotskyites and Socialists found common ground in bashing the United States are over.
Я помню старые добрые времена, когда Twitter был всего лишь ещё одним словом для полуночной мохнатки рядом с бухтой.
I remember the good old days when Twitter was just another word for late-night beaver down by the creek.
В старые добрые времена, когда этот республиканец управлял компанией, самыми выдающимися у них были произведения, использующие другие, прошлые произведения.
In the good old days when this Republican ran that company, their greatest work was work that built on the past, right.
Его способность соблюсти свои обязательства зависит от того, понимает ли он ту роль, которую играла Америка в «старые добрые времена» и которую она может играть и сейчас, а также значимость Китая.
Whether he can deliver depends on whether he understands the role America used to play in the “good old days,” the role it can play now and, crucially, the significance of China.
И не только потому, что многие тренеры национальных сборных являются, как и в старые добрые времена, «иностранными наемниками»: достаточно привести в пример «швейцарцев» этого чемпионата - бразильских тренеров японской и португальской команд, тренера-шведа сборной Англии и тренера-француза тунисской команды.
And this is not only because many coaches of the national teams are, like in the good old days, “foreign mercenaries,” with this Cup’s Swiss guards including the Brazilian coaches of Japan and Portugal, the Swedish coach of England, and the French coach of Tunisia.
Помните, что случилось со старой доброй хлебной плесенью?
Remember what happened to good old, ordinary bread mould, don't you?
Соберем старую добрую команду ненавистников и устроим пикет?
Getting together a good old-fashioned hate group and picketing?
Ключевой вопрос в том, почему старая добрая конкуренция не способна быстро сократить эти прибыли.
A key question is why good old competition does not whittle away these profits rapidly.
Утопите свои грехи в старом добром джине, и не пропустите великую, единственную и неповторимую Чудотворицу.
Drown your sins in good old gin, and don't miss the great, one-and-only Miracle Lady.
Это была история обо мне тогдашнем, о тех старых добрых временах безумного увлечения политикой правых.
Now, that was the story of me then, my good old days of right-wing lunacy.
О я скучаю по старым добрым временам, когда люди просто стреляли, резали или душили друг друга.
Oh I miss the good old times, when people just shot, stabbed, or strangled each other.
Так что глотните материнского молочка и наступит славная ночь для господина и славная ночь для старого доброго Гарри.
So have a sip of mother's milk and it'll be night-night for the major and night-night for good old Harry.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité