Exemples d'utilisation de "Статистическое Управление" en russe avec la traduction "statistics office"

<>
И теперь, после чего Центральное Статистическое Управление пересмотрело свою методику расчета данных ВВП, это облегчило задачу. And now, after the Central Statistics Office revised its methodology for calculating GDP data, that task has become easier still.
Для решения растущего разрыва между фактическим экономическим развитием и представленным ВВП, Центральное статистическое управление Ирландии ввело на 2016 год модифицированную версию ВНД (известную как ВНД). To address the growing disparity between actual economic development and reported GDP, the Irish Central Statistics Office introduced a modified version of GNI known as GNI) for 2016.
Г-н Ару (Вануату), отвечая на ряд вопросов и замечаний, высказанных различными членами Комитета, говорит, что в стране имеется Национальное статистическое управление, которое собирает сведения по многим областям, и что на последующих заседаниях Комитета в этой связи будет представлена более подробная информация. Mr. Aru (Vanuatu), responding to a cluster of questions and comments raised by various Committee members, said that the country had a National Statistics Office that collected information in many areas and that more comprehensive data would be provided at future meetings of the Committee.
Детский фонд Организации Объединенных Наций (ЮНИСЕФ), Центральная организация по статистике и информационным технологиям министерства планирования и развития кооперации и Региональное статистическое управление Курдистана недавно опубликовали предварительный доклад о результатах обследования по многим показателям с применением гнездовой выборки, согласно которому в 2005 и 2006 годах примерно 17 процентов детей школьного возраста не посещали начальную школу. The United Nations Children's Fund (UNICEF), the Central Organization for Statistics and Information Technology of the Ministry of Planning and Cooperation Development and the Kurdish Regional Statistics Office recently published a preliminary report of the Multiple Indicator Cluster Survey which estimated that 17 per cent of primary school-age children were not attending school in 2005 and 2006.
В настоящее время ведется работа над нормативным актом о создании национального статистического управления. A legal act for the establishment of a national statistics office is currently under preparation.
10 Согласно данным Центрального статистического управления за 2003 год, на женщин приходился 21 процент всех постоянно занятых сотрудников государственных органов. 10 According to 2003 data by the Central Statistics Office, 21 per cent of all permanent government employees were women.
Как утверждает Джервен, национальные статистические управления нуждаются в большей поддержке, чтобы иметь возможность своевременно и более точно получать и передавать данные. As Jerven argues, national statistics offices across Africa need more support so that they can obtain and report timelier and more accurate data.
Проведение Центральным статистическим управлением- в рамках многоцелевого непрерывного обследования домашних хозяйств- ограниченного по времени обследования, отчет о котором ожидается в июне 2004 года. A Time-Use Survey within the normal Multi Purpose Continuous Household Survey is being implemented by the Central Statistics Office and its report is expected in June 2004.
Этот этап разработки предусматривал взаимодействие со страновыми партнерами в технических областях, представляющими как сферу здравоохранения, так и сферу статистики (министерства здравоохранения, национальные статистические управления). This development phase consisted of interactions with country technical partners in both the health and statistics communities (ministries of health, national statistics offices).
По оценкам Центрального статистического управления правительства Афганистана, изложенным в публикации Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности, озаглавленной Afghanistan: Opium Survey 2007, p.7. Estimates of the Central Statistics Office of the Government of Afghanistan, contained in the publication of the United Nations Office on Drugs and Crime, Afghanistan: Opium Survey 2007, p.
Ее статистическая база данных и веб-сайт, посвященные вопросам гендерной проблематики, были обновлены и усовершенствованы в тесном сотрудничестве с сетью координаторов по гендерным вопросам, действующих в составе национальных статистических управлений. Its gender statistics database and web site have been updated and further developed in close cooperation with the network of gender focal points in national statistics offices.
организацию в восьми странах национальных учебных семинаров для сотрудников национальных статистических управлений и сотрудников учреждений, занимающихся гендерными вопросами, в целях развития у них навыков разработки, проведения и анализа результатов вышеупомянутых обследований; Organizing national training workshops in eight selected countries for staff from national statistics offices and staff from gender offices, in the design, implementation and interpretation of time-use surveys;
Группа по вопросам гендерного равенства опубликовала книгу, озаглавленную " Женщины и мужчины в Ирландии: факты и цифры ", а доклад по гендерным вопросам, впервые опубликованный Центральным статистическим управлением в декабре 2004 года, будет публиковаться ежегодно. The Gender Equality Unit had published a book entitled, “Women and Men in Ireland — Fact and Figures” and a gender report first published by the Central Statistics Office in December 2004 would be published annually.
консультативные услуги: предоставление консультативных услуг в различных областях статистики, включая разработку национальных стратегий развития статистики, организацию деятельности национальных статистических управлений и руководство их работой, проведение переписей населения и развитие статистики национальных счетов (6). Таблица 17A.36 Advisory services: advisory services in various areas of statistics, including the design of national strategies for the development of statistics and the organization and management of national statistics offices, population censuses and national account statistics (6).
Первый этап полной переписи, включая обновление карт и предварительный подсчет численности населения, также завершился в провинциях Парван, Каписа и Логар под руководством Центрального статистического управления Афганистана при поддержке со стороны Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА). The first phase of the full census, including updating maps and making preliminary population counts, has also been completed in Parwan, Kapisa and Logar provinces, under the lead of the Afghanistan Central Statistics Office, with support from the United Nations Population Fund (UNFPA).
В 2002 году были опубликованы два региональных доклада об экологической и социальной и гендерной статистике; были организованы учебные поездки для персонала отдельных национальных статистических управлений и секретариата КАРИКОМ; было проведено совещание Консультативной группы КАРИКОМ по социальной и экологической статистике. In 2002, two regional reports — on environment statistics and on social and gender statistics — were published; study tours were arranged for staff of selected national statistics offices and the CARICOM secretariat; and a meeting of the CARICOM Advisory Group on Social and Environment Statistics was held.
Национальные статистические управления должны быть либо основным источником, либо главным поставщиком данных для международных баз данных, или же им по крайней мере должна отводиться координирующая роль наряду с основными поставщиками данных (такими, как министерство или отдельная национальная статистическая служба сектора здравоохранения). National statistical offices should either be the prime source or the principal providers of data to international databases, or they should at least have a coordinating role alongside the main data providers (such as a ministry or a separate national health statistics office).
В то же время и национальные статистические управления или другие поставщики статистических данных должны принимать во внимание и учитывать проблемы конфиденциальности, которые могут возникать при передаче микроданных международным организациям, которые, как правило, не располагают юридическими концепциями, эквивалентными национальным положениям о конфиденциальности в нормативных актах по официальной статистике. At the same time WHO and the national statistics offices or other producers of statistics have to take into account and resolve confidentiality problems that may arise when microdata are transmitted to international organizations that normally have no legal framework equivalent to national confidentiality provisions in official statistics legislation.
другое бюро переписей начало разработку программного обеспечения для составления таблиц, которое можно скачать с веб-сайтов статистических управлений и которое позволяет опытным пользователям данных обеспечивать дистанционный доступ ко всему архиву единичных записей в рамках переписи и производить агрегированные данные по заказу в форме таблиц, графиков и тематических карт; Another office was developing table-building software, which can be made available on the websites of statistics offices, enabling experienced data users to access the complete census unit record file remotely and produce customized aggregate data outputs in the form of tables, graphs and thematic maps;
Работа партнеров сети для оценки состояния здравоохранения в различных странах будет конкретно нацелена на укрепление сотрудничества между министерствами здравоохранения и национальными статистическими управлениями и по вопросам участия широкого круга страновых партнеров, включая внешних доноров и учреждения по вопросам развития, а также гражданское общество, в целях укрепления информационных систем в области здравоохранения. The work of Network partners in countries will focus explicitly on strengthening collaboration between ministries and health and national statistics offices, and on involving a broad range of country partners, including external donors and development agencies, and civil society in health information system strengthening.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !