Exemples d'utilisation de "Страсть" en russe

<>
Traductions: tous285 passion246 autres traductions39
Ну, теперь она вернулась, и ты боишься, что ты посмотришь ей в глаза и все твои чувства к ней вернуться, знаешь, безрассудная страсть и то, что она оставила тебя, и вся эта чертова сказка. Well, she's back now, and you're scared that you're gonna look her in the eye and all of your feelings are gonna come back, you know, the infatuation and the abandonment and the whole freaking fairytale.
Лучше, чем моя страсть, доктор. Better than my lovesick doctor.
Вы потеряли страсть к жизни? Have you lost your lust for life?
Вы питаете страсть к галстукам Зенья. You possess an affinity for Zegna ties.
Латекс и кнуты - ваша страсть, правда? Latex and whips are your thing, are they not?
Всепоглощающая страсть, непреодолимое желание стать тореро. You have no idea how much a boy suffers when he wants to be a torero, when his very soul is on fire with his desire to become one.
Любовь - только лирический способ назвать страсть. Love is merely a lyrical way of referring to lust.
"Алая страсть" отлично смотрится на гипсокартоне. Crimson Desire shows up well on Sheetrock.
Но они знают, как возродить страсть. But what they know is they know how to resurrect it.
Она страсть как хочет выпустить Сэму кишки. She really, really wants Sam's intestines on a stick.
Ты знаешь, я питаю страсть к музыке. You know that I'm passionate about music.
Все к чему-то питают страсть, Хелен. Everyone's passionate about something, Helen.
Простой жест расстегивания перчатки выражает внутреннюю страсть персонажа. The simple act of unbuttoning a glove expresses the character's.
Есть романтическая страсть, которая входит в систему желания Romantic attraction, that gets into the desire system.
Страсть у него вспыхивает быстро и бысто гаснет. But his infatuations dim almost as quickly as they flare up.
Вы отрицаете, что у вас была страсть к моей клиентке? But do you deny having the hots for my client?
И к человеку, которого вы едва знали, вы определенно питали страсть. For someone you barely knew, you sure had a serious obsession.
Но эти три формации мозга - страсть, любовь, и привязанность - не всгеда взаимосвязаны. But these three brain systems: lust, romantic love and attachment, aren't always connected to each other.
Именно эта западная страсть к потреблению и является основным двигателем международной организованной преступности. And it is this Western desire to consume that is the primary driver of international organized crime.
Если тебе так хорошо, представь, что можно испытать, когда тебя охватит пылкая страсть. If you think this feels good, wait'll you feel what hot passionate boffing feels like.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !