Exemples d'utilisation de "Стратегия" en russe
насколько эффективна ваша стратегия привлечения аудитории;
Your effectiveness at building a base of subscribers
В действительности, "Стратегия безопасности" является почти "национальной" стратегией.
Its thinking goes beyond the dominant, unilateral paradigm of its predecessor and includes a defense of international law.
Совет. Хотите узнать, насколько эффективна ваша стратегия удержания аудитории?
Tip: Want to know how effectively you're retaining your audience?
Вторая стратегия нежелательна, потому что покупает стабильность за счет роста.
The second is undesirable because it buys stability at the cost of growth.
Стратегия поэтапного проведения реформ, возможно, подойдет Индии, но не Чили.
Gradualism may be appropriate to India, not Chile.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
И это, по сути, стратегия отыгрыша игры, отыгрыша всех игр.
And it's actually a way of playing the game, of playing all the games.
Во-первых, это поэтапная стратегия, реализуемая в течение нескольких лет.
First, it would be gradualist, implemented over several years.
Полностью ли опровергается этими данными торговая стратегия «Продавать в мае»?
So does the data totally debunk “sell in May”?
Даже если мы заставим всех над этим работать, нам нужна стратегия.
Even if we get everybody working on it, we've got to be strategic.
Внесу ясность: эта торговая стратегия сильно привязана к условию и времени.
To be clear, this is very much an if and when trade setup.
Вопрос в том, может ли эта стратегия сработать в реальном мире.
The question is whether it can work in the real world.
Стратегия такого рода вполне понятна, но она приведет к большим слезам и горю.
That’s a perfectly understandable stategy, but one that’s likely to end in tears.
Если стратегия / индикатор/ скрипт уже установлен в системе, он/она будет заменен новым/новой.
If there is the same indicator already installed in the system, it will be replaced with the new one.
Ирония в том, что первый год наша стратегия не работала, и Дисней начинала паниковать.
And the irony is that, in the first year, our story was not working at all and Disney was panicking.
“С этого самого дня, новая стратегия будет руководить нашей землей”, заявил Трамп на своей инаугурации.
“From this day forward, a new vision will govern our land,” Trump declared at his inauguration.
И, наконец, мы уже заработали 8% прибыли, а хорошая стратегия управления рисками требует зафиксировать прибыль.
Lastly, anyone that participated in this trade should now be sitting on at least 8% of profits, which in my book is 'good enough' and with respect to good risk management thus calls for profit taking in the trade.
Стратегия корпорации Майкрософт по обеспечению безопасности почты включает не имеющий себе равных подход для нескольких продуктов.
Microsoft's email safety roadmap involves an unmatched cross-product approach.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité