Exemples d'utilisation de "Стрелять" en russe

<>
Traductions: tous562 shoot372 fire159 rifle5 go4 autres traductions22
Особенно, когда принимал решение стрелять. Especially when i made that decision to gangbang.
Морпех бы так стрелять не смог. A jarhead could never make shots like those.
Я любил стрелять по молочным бутылкам. I liked blowing up milk bottles.
Есть идеи кто мог стрелять в Дикона? Any ideas on Deacon's shooter?
Спокойного полёта, когда в тебя прекратят стрелять. Fly safe, once people have stopped hurling missiles at you.
И она не собирается стрелять из масс-спектрометра. She's not gonna spit up on the mass spectrometer.
Относительно Бауэра, сэр, был приказ стрелять на поражение. With regard to Bauer, sir, the standing order is to use lethal force.
Тогда я буду учить вас стрелять из лука. Then I will teach you the bow.
Если это его не остановит, стрелять на поражение. If doesn't bring him down immediately, we set phasers to kill.
Оказывается, измерять ВВП – это как стрелять по движущейся цели. Measuring GDP, it turns out, is like trying to hit a moving target.
Всю свою жизнь ты был за рулём, командовал, когда стрелять. My whole life, you take the wheel, You call the shots.
Разве что, слабая рука не давала вам стрелять из лука? Did that weak arm keep you from taking electives like archery?
Твой отец сказал, что ты не можешь стрелять из его лука. I thought your father said you couldn't use his bow.
Ты же не будешь стрелять в лесу куда попало, не так ли? Well, you wouldn't just charge into the woods blasting your gun everywhere, would you?
Мой отец научил меня стрелять из лука, когда я еще был ребенком. My father taught me archery as a child.
И почему, пока другие дети учились писать и читать, меня учили стрелять. And why, why when the rest of the children were learning how to read and write, I was learning how to fight.
В таком случае, дом может стрелять из лука и ездить на лошади. That way, the house can do archery and ride a horse.
В прежние времена нас бросали на поле боя и говорили, в кого стрелять. Back in the day, they dropped us on the battlefield and told us who to point our guns at.
Я буду сидеть в засаде, драться, стрелять и бороться за нас до последней капли крови. I will ambush and slash and burn and fight until I am bloody for us.
Я использовала GPS на их лодках, чтобы сузить поиск до тех, с которых могли стрелять в примерное место и время смерти. I used each boat's GPS trackers to narrow the search to boats within crossbow range of the victim at the estimated time and place of death.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !