Exemples d'utilisation de "Студентка" en russe

<>
Ты выглядишь не как студентка, а как медсестра! You are not built like a student, more like a student's wet nurse!
Мими Коллинз вернулась в колледж, счастливая и здоровая студентка, полная бесстрашия. Mimi Collins went back to college, a happy, healthy co-ed with nothing to fear.
Семнадцатилетняя студентка Анна МакЛаки кое что подготовила для Голоса. 17-year-old music student Anna McLuckie has a first for The Voice.
У меня появилась идея с болоньей годы назад, когда розовощёкая маленькая студентка забрела в мой офис. Oh, I had the bologna idea years ago, When a cherubic little co-ed Wandered into my office.
Но она была такой горячей штучкой, Хэнк, эта студентка. But she was so hot, Hank, this student of mine.
Сьюзи Дженкинс, студентка третьего курса юридического в университете West London. Suzy Jenkins, third year law student University of West London.
Обычная студентка, никаких историй с наркотиками или группировками не имела. Average student, no history of drugs, gangs.
Но Айшету оказалась упорной, и сейчас она – 23-хлетняя студентка университета. But Aishetu persevered, and she is now a 23-year-old university student.
Одна китайская студентка магистратуры, по имени Лулу Цзянь, сделала прекрасную вещь. So, what happened is, a graduate student in China, Lulu Qian, did a great job.
Эта студентка, скорее всего, в первый раз управляет роботом, но она может артикулировать свободно. And this student, probably the first time using it, but she can articulate it many different ways.
По очевидным причинам, он не мог бы выполнить этот план, прикинувшись уборщиком, но его студентка. For obvious reasons, he could not have executed the plan to pose as a maid, but his student.
Это я слева, а это моя бывшая студентка Эрика Реймонд, и Ли Фрай, который был инженером проекта. That's me on the left, my graduate student at the time, Erika Raymond, and Lee Fry, who was the engineer on the project.
одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является "традиционным". a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is ``traditional."
Для примера: одна моя студентка защищала практикуемое в Африке нанесение увечий женским гениталиям на том основании, что оно является "традиционным". For example: a student of mine defended female genital mutilation in Africa on the grounds that it is "traditional."
Я с ней обедал вчера, поскольку она студентка здешнего колледжа, изучающая танцы в Лонг Бич. И она отлично со всем справляется. And I had lunch with her yesterday because she's a college student studying dance at Long Beach here, and she's doing absolutely fantastic.
"Мне нравится наблюдать, что делают люди, чтобы утешить себя", - сказала Бриджид Робинсон, 23-летняя студентка отделения религии и социологии из Хаддонфилда, Нью-Джерси, в Рутгерс-Камден. "I find it fascinating to see what people do to console themselves" said Bridgid Robinson, a 23-year-old post-graduate Religion and Sociology student from Haddonfield, New Jersey, at Rutgers-Camden.
"Наш первый проект затрагивал пророчество майя, и в некотором роде мы его дискредитировали", - сказала Джули Зеглен, 21-летняя студентка последнего курса в Темпльском университете из Уэст-Честера. "Our first project was about the Mayan prophecy and to a certain extent we discredited it" said Julie Zeglen, a 21-year-old final year student at Temple, from West Chester.
18-летняя студентка Университета Аль-Азхар Аят Хамада (Ayat Hamada) была осуждена на три с лишним месяца по сомнительному обвинению, когда ее арестовали на территории вуза за участие в протесте против переворота. Azhar University student Ayat Hamada, 18, was imprisoned for over three months on dubious charges after being arrested on campus for protesting the coup.
В конце первого года в Гарварде студентка, которая ни разу не выступила за весь семестр, пришла в мой кабинет. Я её совсем не знала и однажды сказала ей: "Ты должна быть активней, иначе тебя отчислят". So at the end of my first year at Harvard, a student who had not talked in class the entire semester, who I had said, "Look, you've gotta participate or else you're going to fail," came into my office. I really didn't know her at all.
Например, когда в апреле прошлого года студентка одного из колледжей стала искать в Google картинки по запросу "непрофессиональные причёски для работы", в результатах поиска оказались в основном картинки чернокожих людей; когда же она заменила первое слово в запросе на "профессиональные", Google стал выдавать фотографии белых. For example, last April, when a college student searched Google images for "unprofessional hairstyles for work," the results showed mostly pictures of black people; when the student changed the first search term to "professional," Google returned mostly pictures of white people.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !