Beispiele für die Verwendung von "Судебная" im Russischen
Übersetzungen:
alle5690
judicial2444
court2084
judiciary783
forensic182
magisterial3
adjudicative1
adjudicatory1
andere Übersetzungen192
Например, практически развалена судебная система.
The judicial system, for example, is largely in tatters.
Судебная стоматология Учебные примеры и применения.
Forensic Orthodontist Case Studies and Applications.
Судебная статистика о террористических преступлениях ведется с начала 2003 года.
Court statistics on terrorist crimes are kept since the beginning of 2003.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития.
Chinese forensic psychiatry has gone through several phases.
Но путинская судебная система вдохновляется советской историей.
But Putin's judicial system is inspired by Soviet history.
Последнее, что я слышал, что в Москве замечательная судебная система.
Last I heard there was a great court system in Moscow.
курсов подготовки на тему " Судебная медицина и права человека " (октябрь 2002 года);
A study day on forensic medicine and human rights (October 2002); and
техническая судебная полиция: предварительное расследование преступлений и сбор разведданных;
Technical Judicial Police: preliminary investigation of crime and intelligence service;
Судебная система включает высшую судебную инстанцию (Верховный суд) и суды низшей инстанции (магистратура).
The judiciary comprises the higher judiciary (the Supreme Court of Judicature) and the lower judiciary (the Magistracy).
Судебная система и разведслужба не избежали лихорадочных нападок Трампа.
The judiciary and the intelligence community have not escaped Trump’s feverish attacks.
сессия кадровой подготовки, проведенная в октябре 2002 года по теме " Судебная медицина и права человека ";
A study day on “forensic medicine and human rights” in October 2002; and
Даже хваленая американская судебная система не смогла обуздать очевидные злоупотребления.
Even America's vaunted judicial system has failed to constrain obvious abuses.
Прежняя судебная система состояла из религиозных судов, суда по коммерческим спорам и уголовного суда.
The former judiciary system was composed of religious courts, the commercial court and the penal court.
В Иране отсутствовала независимая судебная система, свобода прессы и организации гражданского общества.
Iran lacked an independent judiciary, basic press freedoms, and civil society organizations.
Судебная медицина на самом деле является широкой областью науки, в которой работают не только медики, но и антропологи и другие эксперты.
Forensic medicine was indeed a broad discipline which involved not only medical doctors but also anthropologists and other experts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung