Exemples d'utilisation de "Судом" en russe avec la traduction "court"
Traductions:
tous13525
court12278
trial659
justice240
judges84
bar64
judgment32
autres traductions168
Миссис Буллок, судом понимается, что вы.
Mrs. Bullock, it's the court's understanding that you've pl.
Позже мужчина предстал перед Олонецким районным судом.
Later on, the man appeared before the Olonetsky district court.
В прошлом месяце подозреваемые предстали перед испанским судом.
Last month the suspects went on trial in a Spanish court.
Перед Посейдоном и судом, ты обвиняешься в измене.
Before Poseidon and the court, you are charged with treason.
Он должен предстать перед мировым судом Карраты 23 сентября.
He is due to appear in Karratha Magistrates Court on September 23.
Роджер Краутер и Арло Гатри, вы предстанете перед судом.
Roger Crowther and Arlo Guthrie, you will stand and face the court.
19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом.
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal.
Ещё что-нибудь - и вы предстанете перед судом Синедриона!
Any further offense, and you will all face the Sanhedrin court!
Ожидается, что сегодня подозреваемые предстанут перед судом в Брамптоне.
The suspects are expected to appear in court today, in Brampton.
Результаты президентских выборов 2000 года были определены Верховным судом США.
We had a 2000 presidential election decided by the Supreme Court.
Убившая четырехмесячного сына в нетрезвом состоянии новочебоксарка предстанет перед судом
The female resident of Novocheboksarsk who killed her four-month old son in a drunken state will appear in court
Вы свидетельствовали перед судом, что вы считаете Изабеллу своим другом.
You testified before this court that you consider Isabella to be a compadre.
В конечном итоге, Со Ён предстала перед судом как блудница.
Eventually, Seo Yeon stood before the court as an adulterer.
Он впервые предстал перед судом 31 июля 2008 года. С.
He initially appeared before the court on 31 July 2008.
Был приговорен к трем годам тюремного заключения Ливерпульским королевским судом.
Was given a three-year prison sentence at Liverpool Crown Court
Были судом мест в Никс игры, рыбалка в Кейп-Код.
There were court seats at Knicks games, fishing trips to Cape Cod.
Поправка получила парламентское одобрение, но была впоследствии отклонена Конституционным судом.
The amendment won parliamentary approval, but was subsequently rejected by the Constitutional Court.
Пересмотр решения арбитражного судьи может осуществляться любым судом, обладающим соответствующей компетенцией.
Judgment on the award rendered by the arbitrator may be entered in any court having competent jurisdiction.
установление элементов уголовного преступления следователем, судом или судьей, проводящими предварительное следствие.
Detection of the elements of a criminal offence by a preliminary investigator, a court or a judge.
Полиция проигнорировала первоначальное судебное распоряжение, требующее, чтобы Бити был представлен перед судом.
The police dismissed an initial court order demanding that Biti be produced before the court.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité