Exemples d'utilisation de "Суммируя" en russe avec la traduction "summarize"
Суммируя ответы, полученные от министров иностранных дел, посол Холкери подчеркнул, что существует общее признание того, что Совет должен отражать реалии XXI века, с тем чтобы более эффективно служить делу мира и безопасности.
In summarizing the replies received from Foreign Ministers, Ambassador Holkeri pointed out that there is a common recognition that the Council needs to reflect the realities of the twenty-first century to better serve peace and security.
Этот шаблон позволяет суммировать и подтвердить покупку.
This template allows you to summarize and confirm a purchase.
Данные, обобщенные и суммированные в отчете сводной таблицы
Data summarized and totaled in a PivotTable report
Иерархические структуры помогают группировать измерения и суммировать их.
Hierarchy structures help you group and summarize dimensions.
Например, для суммирования значений группы следует создать итоговый запрос.
For example, to summarize by group, you need to use a Totals query.
Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости с параметром Включать физическую стоимость
Weighted average summarized settlement with the Include physical value option
Суммированное сопоставление средневзвешенной стоимости без параметра Включать физическую стоимость
Weighted average summarized settlement without the Include physical value option
Microsoft Dynamics AX создаст и разнесет суммированную проводку переноса запасов.
Microsoft Dynamics AX will generate and post the summarized inventory transfer transaction.
Щелкните Рассчитать, чтобы суммировать ежемесячные затраты в разделе Итоговые значения.
Click Calculate to summarize monthly values in the Total values section.
Отчеты позволяют просматривать, форматировать и суммировать сведения в базе данных.
View, format, and summarize the information in your database with reports.
Кроме того, значения не суммированы, не содержат промежуточных и общего итогов.
In addition, the data isn't summarized, and it has no subtotals or grand total.
Для группировки и суммирования данных можно использовать структуру или отчет сводной таблицы.
You can use an outline or a PivotTable report to group and summarize your data.
Установите флажок Суммировать амортизацию, чтобы объединить ежемесячные амортизации в одну строку журнала.
Select the Summarize depreciation check box to summarize monthly depreciations into one journal line.
В заключении своей второй книги Армстронг суммировал свою историю болезни раком следующим образом:
At the close of his second book, Armstrong summarized his history with cancer as:
Настройка статистики по зарплате, позволяющей суммировать типы оплаты и просматривать баланс зарплаты работников.
Set up payroll statistics to be able to summarize pay types or view workers’ payroll balances.
Они могли бы подтолкнуть посредников к созданию такой платформы, которая суммировали бы репутацию комментаторов.
They could nudge intermediaries to create a platform that summarizes commenters’ record and reputation.
Статистические структуры направлены на суммирование происходящего в нашем сложном обществе в нескольких легко интерпретируемых числах.
Statistical frameworks are intended to summarize what is going on in our complex society in a few easily interpretable numbers.
Систематические обзоры суммировали доказательства о предоставлении больничных услуг крупными коммерческими компаниями в сравнении с некоммерческими поставщиками.
Systematic reviews have summarized the evidence regarding the provision of hospital services by large for-profit companies versus not-for-profit providers.
Например, можно отфильтровать данные, добавить форматы, и использовать отчет сводной таблицы для суммирования вашего запроса данных.
For example, you can filter the data, add formats, and use a PivotTable report to summarize your data query.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité