Exemples d'utilisation de "Существующая" en russe avec la traduction "exist"
Traductions:
tous19223
be9194
exist9156
have580
come112
present94
living21
be in place12
subsist7
in existence6
existent1
extant1
autres traductions39
Нарушается существующая согласованность между желаниями, ресурсами и производственными технологиями.
The existing matches between desires, resources, and production technology deteriorate.
Существующая инфраструктура базовая сеть 1995 года- неизменная до 2015 года
Existing infrastructure 1995 base network- unchanged to 2015
Примечание: Это может быть новая импортированная или уже существующая таблица.
Note: This table can be a newly imported table or an existing table.
Если это существующая группа, мы постараемся подобрать ей название по идентификатору.
If this is an existing ad set, we'll try to match it with its ad set ID.
Когда существующая цветовая категория впервые назначается элементу, вам всегда предлагается переименовать ее.
The first time that you assign an existing color category to an item, you're prompted to rename the color category.
Им по-прежнему будет доступна существующая служба вплоть до полного завершения переключения.
They will continue to have the existing service until the switch is fully completed.
[(Коэффициент страховой суммы для группы активов / 100) + 1] * Существующая страховая сумма актива.
[(Asset group's insured value factor / 100) + 1] * Asset's existing insured value
[(Коэффициент восстановительной стоимости для группы активов / 100) + 1] * Существующая восстановительная стоимость актива;
[(Asset group's replacement cost factor / 100) + 1] * Asset's existing replacement cost
Существующая структура политики обмена сообщениями может включать политики DLP с помощью правил транспорта.
Your existing messaging policy framework can incorporate DLP policies through the use of transport rules.
Реклама будет выглядеть практически так же, как существующая реклама Facebook для мобильных устройств.
The ads will look very similar to our existing mobile ads on Facebook.
Добавление в существующую таблицу. Если используется существующая таблица, при импорте данные добавляются в нее.
Append to an existing table. If you are adding the data to an existing table, the import process appends the data to the specified table.
В-третьих, существующая политика, даже если она будет поддержана, не приведет к установлению самоподдерживающегося восстановления.
Third, existing policy, even if maintained, will not produce self-sustaining recovery.
Если целевой проект в Microsoft Dynamics AX уже содержит WBS, существующая структурная декомпозиция работ заменяется.
If the target project in Microsoft Dynamics AX already contains a WBS, the existing WBS is replaced.
Для выполнения программы установки Exchange 2007 необходимо, чтобы существующая организация Exchange находилась в основном режиме.
Exchange 2007 setup requires that the existing Exchange organization be in native mode.
В списке Существующий поставщик или Существующая компания поставщика выберите поставщика, для которого требуется создать контактное лицо.
In the Existing vendor or Existing vendor company list, select the vendor for which you want to create a contact.
в качестве основы может использоваться существующая база данных об инфраструктуре МСЖД, особенно при отборе железнодорожных участков.
The existing UIC infrastructure database could serve as a basis, particularly for the selection of rail sections.
В результате существующая инфраструктура водоснабжения, состоящая их дамб, резервуаров, систем очистки и трубопроводов, потребует крупных изменений.
This would make it difficult to use the existing supply infrastructure of dams, reservoirs, treatment systems, and pipelines without big modifications.
после разработки детального проекта было обнаружено, что существующая инфраструктура электроснабжения и водоснабжения недостаточна для обслуживания нового здания.
After detailed design, it was discovered that the existing electricity and water-supply infrastructure was insufficient to accommodate the new building.
Если существующая телефонная среда включает в себя добавочные номера, необходимо указать количество цифр в этих добавочных номерах.
If your existing telephony environment includes extension numbers, you must specify a number of digits that matches the number of digits in those extensions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité