Exemples d'utilisation de "Счетчик" en russe
Traductions:
tous218
counter116
autonumber34
meter21
enumerator15
census enumerator3
census taker2
metering device2
clock1
autres traductions24
Регистрируются средние значения температуры и давления на входе потока в газовый счетчик (газовые счетчики) или измерительную аппаратуру.
The average temperature and pressure at the gas meter (s) or flow instrumentation inlet shall be recorded.
В таких системах используется электронный счетчик, который позволяет считывать данные на расстоянии, отключать или изменять контрактные параметры, выявлять и предупреждать случаи обмана и воровства.
Such a system uses an electronic meter, which allows remote reading, disconnection or change of contractual parameters, theft and fraud detection and prevention.
Перерезав провод, я запустила вспомогательный счетчик.
By cutting that wire, I've initiated a secondary countdown.
Как только все просмотры будут подтверждены, счетчик продолжит обновляться.
After quality views are counted, view count updates more frequently.
Анализатор сервера Exchange извлекает количество записей (счетчик) в этом атрибуте.
The Exchange Server Analyzer retrieves the number of entries (count) in this attribute.
Счетчик этого атрибута представляет количество почтовых ящиков в хранилище почтовых ящиков.
The count of this attribute represents the number of mailboxes on the mailbox store.
Счетчик обязан быть вежливым и общительным с людьми, с которыми он проводит собеседование.
He must be polite and communicative with the persons he interviews.
Это позволит уменьшить влияние переустановки на индивидуально настроенные аудитории с сайта и счетчик конверсий.
This way, you'll minimize any impact on your website Custom Audiences and conversion counts.
Если открыть отправленное сообщение, содержащее кнопки голосования, данные отслеживания не будут содержать счетчик для ответов, перемещенных правилом.
When a sent message that included a voting button is opened, the tracking information won’t include a tally for responses that a rule moved.
Помните, что ваше приложение должно иметь счетчик мероприятий приложения, чтобы из него можно было создать пользовательскую аудиторию.
Keep in mind that your app needs to be measuring app events to create a Custom Audience from it.
Кроме того, после любого капитального технического обслуживания счетчик PNC подвергается повторной калибровке и на него выдается новый калибровочный сертификат.
The PNC shall also be recalibrated and a new calibration certificate issued following any major maintenance.
Чтобы рассчитать интенсивность операций, приходящихся на одного активного пользователя, разделите среднее значение счетчика Операций RPC/сек на значение Счетчик активных пользователей.
To calculate the rate per-active-user, divide the average RPC Operations/sec by the Active User Count.
Во-первых, после подтверждения заполнения вопросника респонденты должны были нажать на клавишу для продолжения работы (счетчик должен был информировать их об этом).
First of all, after the filling-in of the questionnaire had been confirmed, respondents had to press to continue (the interviewer had to inform them of this).
Счетчик утилизации ПИН-кодов задает число различных ПИН-кодов, которые пользователь должен использовать, прежде чем сможет повторно использовать любые ранее использованные ПИН-коды.
The PIN recycle count setting configures the number of different PINs a user must use before any PINs that were previously used can be reused.
Когда я был еще зеленым, я слышал о том, что ты единственный обнаглевший коп, который начал трусить банду Сонни, и поставил их на счетчик.
Back when I was a rookie, I heard all about how you were the only cop who had the balls to make Sonny Gags and his crew pay street tax.
Счетчик посетителей API Live. В узле «Видео» появилось новое поле live_audience_count. В нем отображается число уникальных посетителей, смотревших видео, когда оно транслировалось в прямом эфире.
Live API Viewer Counts - The Video node has a new field called live_audience_count that tells you the number of unique viewers who watched the video when it was live.
Замеренные значения концентрации, полученные без применения к калибруемому счетчику PNC коэффициента калибровки, должны соответствовать стандартной концентрации при каждом значении регулировки (исключая нулевую точку) с допустимым отклонением ± 10 %; в противном случае калибруемый счетчик PNC признается непригодным.
With no calibration factor applied to the PNC under calibration, measured concentrations shall be within ± 10 per cent of the standard concentration for each concentration, with the exception of the zero point, otherwise the PNC under calibration shall be rejected.
В отличие от обследования потребительских расходов, в рамках которого счетчик должен несколько раз посетить конкретные домохозяйства в течении достаточно короткого отрезка времени, для составления ИПЦ требуется, чтобы регистратор посещал торговые предприятия на регулярной основе через определенные периоды времени.
Unlike with a survey of consumer expenditures, for which the interviewer has to make several visits to particular households within quite a short time frame, the CPI compilation requires the price collector to visit trade enterprises on a regular basis over specific periods of time.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité