Exemples d'utilisation de "Съел" en russe avec la traduction "have"
Только что съел мясную запеканку, так что возьму два.
I just had shepherd's pie, but I'll take two of them on.
Ваш большой страшный волк только что съел очередного ягненка.
Your big, bad wolf has racked up a tidy little death toll.
Я посмотрел то видео и как будто съел миску щупалец.
I was watching this video and just had a bowlful of tentacles.
Той ночью я выпил весь эгног и съел ягненка, понятно?
That was the night I had all that eggnog and lamb, right?
Он выпил бутылочку молока и съел целую тарелку яблочного пюре.
He had a bottle and a whole jar of apple sauce.
Я съел бутерброд с ореховым маслом и выпил два "Виски соуэр".
I had a peanut butter sandwich and two whiskey sours.
Может, он и съел болиголов, но умирает он не от этого.
He may have had some hemlock, but it's not what's killing him.
Сегодня я съел немного октифенола, немного искусственного мускуса и немного бисфенола А.
Today, I had some octyphenols, some artificial musks and some bisphenol A.
Я бы нашел место, относительно тихое и спокойное, съел бы сэндвич, полистал бы журнал.
I'd find a place that was relatively quiet and peaceful, have a sandwich, read a magazine.
Я закончил голодание сегодня утром, я съел кашу и немного бекона и я чувствую себя лучше.
I broke my fast this morning, I had some porridge and some bacon and I feel better.
Как только я начну придираться к её кухне, она убежит быстрее, чем я съел салат вчера!
Once I get done picking apart her kitchen she'll be out there faster than that coleslaw I had yesterday!
Я только что "избавился" от протухшего гусиного ануса, что съел на завтрак и подумал зайти, чтобы задать Вам маленький вопрос.
I was just walking off the rotted goose anus I had for breakfast, and I thought I'd come by and ask you a little question.
"Даже если бы я был голоден, я бы не съел тарелку моего любимого супа, после того как его размешали использованной, тщательно вымытой мухобойкой".
"Even if I were hungry, I would not drink a bowl of my favorite soup if it had been stirred by a used but thoroughly washed fly-swatter."
Потому что он болен или когда его рвет из-за того, что он съел кинзу, которую он любит но не должен есть, потому что она вызывает.
Because he's sick or when he's vomiting because he had cilantro, which he loves but he shouldn't have because it makes him.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité