Exemples d'utilisation de "ТЕХНИЧЕСКОГО ОСМОТРА" en russe
Используемое оборудование должно иметься на рынке и должно быть приемлемым для применения на станциях технического осмотра.
The equipment used should be commercially available and that which it is reasonable to provide in an inspection station.
Те части, которые имеют отношение к состоянию транспортного средства и его пригодности к эксплуатации на дорогах, но не считаются существенно важными с точки зрения периодического технического осмотра, помечены знаком (X).
Items which are related to the condition of the vehicle and its suitability for use on the road but which are not considered essential in a periodic inspection are marked with an (X).
В настоящем приложении " предписания " означают соответствующие национальные или международные предписания, директивы или другие правовые документы, в которых содержатся конкретные положения, касающиеся стандартов, которые должны соблюдаться при проведении периодического технического осмотра.
In this annex " regulations " means relevant national or international regulations, directives or other legal instruments that contain specific provisions relating to the standards to be met at periodic inspection.
Рабочая группа была проинформирована о достигнутом секретариатом прогрессе в области подготовки технических добавлений к статьям 4 и 5 нового приложения 8 о международном сертификате технического осмотра и международном весовом сертификате транспортного средства, соответственно.
The Working Party was informed of progress made by the secretariat in the preparation of the technical appendices to Articles 4 and 5 of the new Annex 8 on the international vehicle inspection and the international vehicle weight certificates respectively.
Для предупреждения опасности возгорания GRRF рекомендовала операторам транспортных средств обеспечить их регулярное техническое обслуживание (особенно шин, тормозов, двигателя) в соответствии с установленным графиком и надлежащим образом инструктировать водителей и обслуживающий персонал по вопросам технического осмотра транспортных средств.
In order to prevent fire risks, GRRF recommended that vehicle operators have a regular service maintenance schedule for their vehicles (especially tyres, brakes, engine) and to provide good instructions to the vehicle drivers and the maintenance staff regarding inspections.
На совещании по вопросу о восстановлении железной дороги стороны договорились о том, что группа экспертов проведет совещание для обсуждения аспектов безопасности и других практических аспектов проведения технического осмотра участка железной дороги Псоу-Ингури, на котором находится мост через Ингури.
At the meeting on the railway rehabilitation, the parties agreed that an expert group would meet to discuss the security and other practical aspects of conducting a technical survey of the Psou-Inguri section of the railway, which includes the Inguri bridge.
В этой связи возникает вопрос о том, возлагается ли на будущие государства-члены какое-либо обязательство о выдаче международного сертификата технического осмотра в дополнение к национальному сообщению об осмотре, по крайней мере в случае транспортных средств, принимающих участие в международных перевозках.
In this context, the question arises as to whether future member States are under any obligation to issue an international inspection certificate in addition to the national inspection report- at least for those vehicles that take part in international traffic.
постепенный отказ от использования в бензине свинца и повышение качества топлива, включая ратификацию и осуществление соответствующих международных регламентирующих правил, в частности Протокола по тяжелым металлам к Конвенции о трансграничном загрязнении воздуха на большие расстояния; и усовершенствование стандартов, методов сбора данных, процедур технического осмотра транспортных средств, контроля выхлопных газов, мониторинга, установления цен на топливо и других экономических инструментов;
Phasing out lead from petrol and improving the quality of fuel, involving ratifying and implementing relevant international regulations, notably the Protocol on Heavy Metals to the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution; and improving standards, data collection, vehicle inspections, emissions testing, monitoring, fuel pricing and other economic instruments;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité