Sentence examples of "ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ" in Russian
Вы оплачиваете любые сборы такой третьей стороны.
Any such third party charges will be borne by you.
Торговые сигналы - это рекомендации по торговле, получаемые от третьей стороны.
Trading signals are recommendations received from a third party.
Не предоставляйте и не продвигайте материалы, нарушающие права третьей стороны.
Don’t provide or promote content that infringes upon the rights of any third party.
КЛИЕНТЫ, ПРЕДСТАВЛЕННЫЕ КОМПАНИИ FXDD ПРЕДСТАВЛЯЮЩИМ БРОКЕРОМ ИЛИ КОНСУЛЬТАНТОМ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ
CUSTOMERS WHO ARE INTRODUCED TO FXDD BY AN INTRODUCING BROKER OR THIRD PARTY ADVISOR
интересы третьей стороны будут соблюдаться в соответствии с положениями принимающей стороны.
4- Third Party's interests will be maintained according to the host party regulations.
не имея на то законных оснований, скрывает или удерживает паспорт или дорожные документы третьей стороны;
Conceals or withholds the passport or travel document of a third party without a legitimate reason;
«Клиентский терминал» — программный продукт или приложение третьей стороны, которое соединяется с Сервером через FIX Protocol.
"Client Terminal" shall mean the program or third party application which connects with the Server according to the FIX Protocol.
Посессорное- это такое обеспечение, при котором обремененные активы передаются во владение кредитора или третьей стороны.
Possessory is the security in which the encumbered assets are transferred into the possession of the creditor or a third party.
Это- косвенный путь привлечения капитала для инвестиций или финансирования третьей стороны через посредство энергосберегающей компании (ЭСКО).
This is an indirect way to attract capital to investments or third party financing through an Energy Saving Company (ESCO).
Для регистрации мы можем предлагать сервис аутентификации от третьей стороны к примеру от Twitter и/или Facebook.
We may offer third party authentication services such as Twitter and/or Facebook for registration.
Клиент также должен понимать, что представляющий брокер или консультанты третьей стороны могут не подчиняться никаким распорядительным органам.
Customer should also understand that Introducing Brokers or third party advisors may not be regulated by a regulatory authority.
Под компонентами третьей стороны (продукция производителя оригинального оборудования (ПОО)) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы.
Third party components (Original equipment manufacturer (OEM) products) include software not developed by the navigation system provider.
Можно отправлять подписанный сертификат записи ЕС, полученный от клиента из ЕС или от третьей стороны от имени клиента.
You can upload a signed EU entry certificate that you have received from an EU customer, or from a third party on behalf of your customer.
Мы не несем ответственности за банкротство, действия или упущения любой третьей стороны, о которой идет речь в данном подпункте.
We will not be liable for the insolvency, acts or omissions of any third party referred to in this sub-clause.
Вы принимаете полную ответственность за использование аутентификации от третьей стороны и мы не гарантируем обеспечение защиты данных третьей стороной.
Using third party authentication remains your sole responsibility and we cannot guarantee the data protection enforcement of such third parties.
Компания не несет ответственности за какие-либо действия или бездействия какой-либо третьей стороны, которой она передала деньги клиента.
The Company has no responsibility for any acts or omissions of any third party to whom it will pass money received from the Customer.
Страны Северной Европы не видят оснований для изменения базовой концепции в области права в том, что касается этой третьей стороны.
The Nordic countries see no reason to change the basic concept in law as far as this third party is concerned.
Под компонентами третьей стороны (продукция ПОО, где ПОО означает производителя оригинального оборудования) подразумеваются программные средства, которые не разрабатывались поставщиком навигационной системы.
Third party components (OEM products, OEM means original equipment manufacturer) include software not developed by the navigation system provider.
Когда покупатель узнал об иске третьей стороны, он вышел из договора и потребовал возвращения денег в связи с неисполнением со стороны продавца.
When the buyer found out about the third party's claim, it withdrew from the contract and claimed its money back for breach of performance of the seller.
Мы не будем нести ответственность за платежеспособность, действия или упущения какого-либо банка или другой третьей стороны, осуществляющей хранение ваших денежных средств.
We will not be liable for the solvency, acts or omissions of any bank or other third party holding your money.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert