Exemples d'utilisation de "Твиттер" en russe

<>
Traductions: tous147 twitter137 autres traductions10
Многие прямо сейчас пишут в Твиттер. Many people are Tweeting right now.
Политики тоже недавно начали использовать Твиттер. Politicians have recently begun Twittering.
Послушайте, что пишет Уилл Уитон в твиттер. Listen to what Mr. Wil Wheaton is tweeting.
Сообщите в твиттер Медведеву, пусть он остановит уничтожение нашего продовольственного будущего! Tweet Medvedev: Stop the Destruction of the Future of Food!
Конечно, я понимаю всю иронию того, что мы будем вести трансляцию в блог и Твиттер. I'm well aware of the irony of telling you that we will be blogging and tweeting.
На примере египетской революции 2011-го года мы видим, как Твиттер может быть и полезным, и в то же время сложным. And a good example of how useful it can be but also how difficult was the Egyptian revolution in 2011.
На этой конференции дюжины людей пишут в Твиттер, а тысячи людей их читают, потому что они тоже хотят быть здесь и знать, что тут происходит. At this event, dozens of people are Twittering and thousands of people are following along because they want to know what it feels like to be here and what's happening.
К этим встраиваемым материалам относятся индивидуально настроенные интерактивные материалы, сторонние видеоплееры, материалы из социальных сетей (например, публикации из Facebook, Instagram, Твиттер, видео из YouTube или Vine) и другие мультимедийные элементы . These embeds can include custom interactive media, third-party video players, social media (such as Facebook posts, Instagrams, Tweets, YouTube videos or Vines) and other media elements.
Пишите об этом в блог, пишите в твиттер, говорите об этом и посвятите себя этому на сто процентов. Потому что любую цель возможно достичь когда мы всем сердцем работаем над этим. Blog about it, tweet about it, talk about it, and commit a hundred percent, because very, very few things are impossible to achieve if we really put our whole minds to it.
Этот принцип диктует следующую необходимость: делайте каждую мысль настолько простой, чтобы она могла быть выражена менее чем 280 символами, и отправляйте твиты в «Твиттер под трубный звук круглосуточной программы новостей FoxNews. This tenet dictates the following imperative: Keep every idea so simple that it can be expressed in less than 280 characters, tweeted from the sofa, Fox News blaring.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !