Exemples d'utilisation de "Темп" en russe avec la traduction "rate"
Вообще-то, темп сбережений семей продолжает ускоряться.
In fact, the household savings rate continues to rise.
Но посмотрите, темп снижения смертности в Швеции не был быстрым.
But look, the rate of lowering in Sweden was not fast.
Феноменальный темп развития экономики Китая замедлился и составил меньше 7 %.
China’s phenomenal rate of expansion has slowed to below 7%.
Все это способствовало тому, что средний темп роста превысил 4%.
All this led to average growth rates well in excess of 4%.
Были добавлены гены каракатицы, чтобы она выдержала ускоренный темп роста.
Cuttlefish genes were added to help her withstand an accelerated growth rate.
Темп экономического роста во многих африканских странах нередко превышает 5%.
Economic growth rates regularly exceed 5% in many nations.
текущие прогнозы предполагают, что темп роста будет чуть выше, чем 2%.
current projections put the rate a little higher than 2%.
Если они сохранят тот же темп, то смогут добраться до Лео к завтрашнему вечеру.
At the rate they are going, they should reach Leo by this time tomorrow night.
опасению, что темп роста европейской экономики замедлится, ограничивая тем самым возможность будущего повышения ставок.
the fear that European growth will slow, thus limiting the possibility for future rate hikes.
На протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
For three decades, China has been growing at an average annual rate of 9.8%.
Китайская экономика продолжает идти на спад; темп роста Индии резко снизился за последние несколько лет.
China’s economy continues to soften; India’s growth rate is down sharply from a few years ago.
И только четыре страны сохраняли темп роста 7% или более в течение последних пяти лет.
And only four countries sustained a growth rate of 7% or more over the past five years.
ПЕКИН - на протяжении трёх десятилетий среднегодовой темп роста в Китае составлял 9,8% в год.
BEIJING - For three decades, China has been growing at an average annual rate of 9.8%.
Более того, ее экономические показатели относительно низкие: темп экономического роста – всего 2,3% в прошлом году.
Moreover, its economic performance has been relatively sluggish, with a growth rate of just 2.3% last year.
Вот уже в течение двух лет темп роста частных расходов (измеренный по неизменным ценам) остается отрицательным:
For two years now, the growth rate of private consumption (measured at constant prices) has been negative:
А если телефон будет плыть по небу, развивая темп до 3 км в час, за секунду?
And if your phone were to sail through the sky, accelerating at a rate of 3 miles per hour per second?
Темп прироста населения земли вырос с 1,8% в 1951 году до 2,1% в 1971.
The rate of increase in the world's population rose from 1.8% in 1951 to 2.1% in 1971.
Тем временем, экономика Японии, кажется, восстанавливается от десятилетий недомогания, поскольку в этом году темп роста превысил 3%.
Meanwhile, Japan’s economy seems to be recovering from a generation of malaise, with this year’s annualized growth rate exceeding 3%.
Несмотря на то, что оба отчета оказались достойными, темп роста Великобритании по-прежнему явно опережает континентальную Европу.
While both reports came in strong, the growth rate in the UK continues to clearly outpace mainland Europe.
Хотя слишком быстрый темп иммиграции может привести к социальным проблемам, в долгосрочной перспективе иммиграция укрепляет мощь США.
While too rapid a rate of immigration can cause social problems, over the long term, immigration strengthens US power.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité