Exemples d'utilisation de "Теплые" en russe
Потому что он хочет уехать в теплые страны, да, Топпер?
Because it wants to leave for warm countries, right Topper?
Похоже, единственное, что будет согревать тебя этой зимой, теплые воспоминания.
Looks like the only thing You'll be snuggling up with this winter are warm memories.
Отношения между лондонскими банками и контрольно-надзорными органами сейчас не особенно теплые.
Relationships between London banks and their regulators are not especially warm just now.
Оливер Уэнделл Холмс-старший написал красноречивое стихотворение, выразив теплые чувства многих американцев к царю.
Indeed, Oliver Wendell Holmes, Sr.’s eloquent verse articulated the warm feelings that many Americans harbored for the tsar.
Если можете, пожалуйста, передайте мисс Мюррей самые теплые пожелания от меня и мистера Грейсона.
If you could, please convey my and Mr. Grayson's warmest regards to Miss Murray.
Я помню теплые летние дни и барбекю на заднем дворе и смех в компании друзей.
I remember warm summer afternoons and backyard barbecues and laughter with friends.
Теплые международные объятия могут только подорвать возможность переговоров об улучшении взаимоотношений между Сербией и ее соседями.
A warm international embrace may only undermine the chance for negotiated settlements between Serbia and its neighbors.
Как только птицы улетели в теплые края, бабушка Аня позвонила в Царичанский РЭС, которому принадлежит опора.
As soon as the birds flew away to warm territories, Grandma Anya called the Tsarichansky regional power network to which the pole belongs.
Мамонты жили в холодном климате, а их нынешние родственники – включая потенциальных суррогатных матерей – предпочитают теплые регионы.
Mammoths lived in cold climates, whereas their current relatives including potential surrogate mothers live in warmer regions.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Благодарю Вас, г-н посол, за Ваше выступление и за теплые поздравления в мой адрес.
The PRESIDENT: I thank you, Ambassador, for your statement and for the warm felicitations addressed to me.
Так что, когда подруги Бри объявили ей бойкот, она решила, что теплые вишневые булочки смогут согреть их остывшие отношения.
So when Bree's best friends stopped speaking to her, she hoped that her warm cherry scones might thaw their chilly relationship.
Этот год может оказаться большим годом Эль-Ниньо, когда теплые воды в восточной части Тихого океана создадут глобальные климатические сбои.
This year could prove to be a major El Niño year, when the waters of the Eastern Pacific warm and create global climate disruptions.
А вот на температурной карте с разрешением в один метр мы видим лососёвых акул. Тёплые оттенки цветов обозначают теплоту воды.
But there goes salmon sharks with this meter-level resolution on an ocean of temperature - warm colors are warmer.
Кроме того, сегодняшние «теплые политические отношения, холодные экономические отношения», являются обратной стороной «холодных политических отношений и теплых экономических отношений», проводимых Коидзуми.
Moreover, today’s “warm politics, cool economics” trend is the reverse of the “cold politics, warm economics” pattern under Koizumi.
А между тем я самым искренним образом благодарю вас за теплые слова приветствия, которые вы любезно адресовали мне в своем заявлении.
Meanwhile, I thank you most sincerely for your warm words of welcome that you have kindly extended to me in your statement.
Между нашими странами всегда были очень теплые отношения, и мы надеемся, что в дальнейшем они еще больше будут укрепляться и расширяться.
Relations between our countries were always very warm, and we hope that in the future they will strengthen and expand even more.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité