Exemples d'utilisation de "Терезе" en russe avec la traduction "teresa"

<>
Traductions: tous126 theresa94 teresa30 therese2
Матери Терезе была присуждена Нобелевская премия. Mother Teresa was given the Nobel prize.
Скажите Терезе, что я уже замариновала их, ей ничего не надо делать, просто бросить их на гриль. Tell Teresa I already put the marinade on, she doesn't have to do a thing, just throw them on the grill.
Как венерический тест матери Терезы. Mother Teresa's aids test.
С тобой действительно легко общаться, Тереза. You're really easy to talk to, Teresa.
Тереза, ты не можешь взломать эту дверь. Teresa, you can't break down that door.
И, Корки, я спрятал твою Терезу Трембли. And Corky, I've got your one Teresa Trembley in hiding.
Мать Тереза ??родилась в Югославии в 1910 году. Mother Teresa was born in Yugoslavia in 1910.
Мать Тереза Калькуттская отстаивала одну идею, которая всегда меня впечатляла: Mother Teresa of Calcutta insisted on something that always impressed me:
На этой фотографии - Тереза Гамильтон, она поддерживала связь между Артуром и Тео. The woman in this photo is Teresa Hamilton, the go-between for Arthur and Teo.
Я сходу могу назвать четыре имени, на фоне которых она покажется матерью Терезой. I can think of four people off the top of my head that make her look like Mother Teresa.
Я бы хотел, чтобы вы встретились с Терезой Симмонс, нашим новым финансовым менеджером. I'd like you to meet Teresa Simmons, our new financial manager.
В 1951 году сестру Терезу направили в Калькутту, крупнейший город Индии в то время. In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
Теперь, если ты закончила, Мать Тереза, можешь передать Лэнгли, что мы отказываемся от их щедрого предложения. Now if you're quite done, Mother Teresa, you can tell Langley that we decline their generous offer.
Часто историю пишут, описывая героев-воителей, тем не менее, огромный потенциал героев простирается от Аттилы Завоевателя до Матери Терезы. History is often written in terms of military heroes, but the enormous potential of human leadership ranges from Attila the Hun to Mother Teresa.
Фермерша олдермена наверняка знает, что произошло в той комнате, и, если Тереза Трембли не знает, почему это произошло, я могу выяснить. I'm certain the alderman's farm girl knows exactly what happened in that room, and, if Teresa Trembley doesn't know why it happened, I can find out.
Тереза, ты знаешь, что пресса рвет нас на части с тех пор, как Боско и его команда были убиты в нашем здании. Teresa, you know that we have been crucified by the media ever since Bosco and his team were killed here in our own house.
Затем Мать Тереза, еще один мистик-воин, сказавшая: "Проблема мира заключается в том, что мы очерчиваем границу круга своей семьи слишком узко". Then Mother Teresa, another mystic warrior, who said, "The problem with the world is that we draw the circle of our family too small."
У австралийских актеров Терезы Палмер, Эмили Браунинг, Ивонн Страховски и живущей в Мельбурне Греко также, предположительно, были украдены фотографии в результате утечки с iCloud. Australian actors Teresa Palmer, Emily Browning, Yvonne Strahovski, and Melbourne-based Grecko also had personal pictures allegedly retrieved due to an iCloud leak.
Он брал 5 баксов с каждого, кто хотел прийти и посмотреть на "булочку-монахиню", пока не получил приказ от адвоката матери Терезы воздержаться от подобных сравнений. He charged five bucks a head to come see the nun bun till he got a cease-and-desist from Mother Teresa's lawyer.
В апреле 2005 года добровольцы БШАП, посетив расположенный в нескольких километрах от Дар-эс-Салама, Объединенная Республика Танзания, «дом Матери Терезы», раздали его жителям предметы повседневного пользования. In April of 2005, BAPS volunteers in Dar-es-Salaam, United Republic of Tanzania, visited the Mother Teresa Home, a few kilometers from Dar-es-Salaam, to distribute items of daily use to the residents there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !