Exemples d'utilisation de "Терезой" en russe avec la traduction "theresa"

<>
Несмотря на различия, мы с Терезой были два сапога пара. Despite our differences, Theresa and I were birds of a feather.
Давид, можешь подождать снаружи с Терезой, пока твой дядя и я не поговорим с этими мужчинами? David, can you go outside with Theresa while your Uncle and I talk to these men?
Недавняя встреча немецкого канцлера Ангелы Меркель с британским премьер-министром Терезой Мэй в эстонской столице Таллинне стала иллюстрацией контрастов. The recent meeting between German Chancellor Angela Merkel and British Prime Minister Theresa May in the Estonian capital of Tallinn was a portrait in contrasts.
В Великобритании новое правительство во главе с премьер-министром Терезой Мэй отказалось от поставленной ранее цели перейти к бездефицитному бюджету до конца десятилетия. In the United Kingdom, the new government, led by Prime Minister Theresa May, has dropped the target of eliminating the deficit by the end of the decade.
Великобритания отреагировала на расследование, предоставив Марине Литвиненко возможность встретиться за закрытыми дверьми с министром внутренних дел Терезой Мэй, а также заморозив активы подозреваемых. The UK’s response has included granting Marina Litvinenko a closed-door meeting with Home Secretary Theresa May and freezing the suspects’ assets.
Вместе с Терезой Мэй из Великобритании и немецким канцлером Ангелой Меркель Клинтон помогла бы женщинам достичь критической массы в составе лидеров стран «Большой семёрки». Clinton would have joined the United Kingdom’s Theresa May and German Chancellor Angela Merkel, helping achieve critical mass in the G7.
Трамп приветствовал предстоящий выход Британии из ЕС. На первой же встрече с премьер-министром Терезой Мэй он, как сообщается, спросил её с энтузиазмом: «Кто будет следующим?». Moreover, Trump welcomes Britain’s looming exit from the EU; upon meeting Prime Minister Theresa May for the first time, he is alleged to have asked enthusiastically, “Who’s next?”
Британские выборы, назначенные Премьер-Министром Терезой Мэй на 8 июня, изменят перспективы британской политики и ее отношений с Европой, но не обязательно в том смысле, как это представляется значительно увеличившемуся большинству сторонников Консервативной Партии Мэй. The British election called by Prime Minister Theresa May for June 8 will transform the outlook for Britain’s politics and its relationship with Europe, but not necessarily in the way that a vastly increased majority for May’s Conservative Party might seem to imply.
Проблема Брексита и Тереза Мэй Theresa May’s Brexit Problem
Тереза остановилась в гостевой комнате? So Theresa was staying in the guest room?
Значит вы прочитали о Терезе Рубель. Then you read about Theresa Rubel.
Месье Чарльз, и Ваша сестра мадемуазель Тереза. M. Charles and his sister, Mlle. Theresa.
Тереза Мэй и её граждане, лишённые страны Theresa May’s Other Citizens of Nowhere
Тереза Фолсом, 24 года, она публицист в издательстве. Theresa Folsom, 24, she's a publicist for a publishing house.
Так ты теперь "Тереза Гонсалес для Calvin Klein". So now you're Theresa Gonzales for Calvin Klein.
Сделал Тереза упоминание что у тебя есть парень? Did Theresa mention having a boyfriend?
Мать Терезу, Нельсона Манделу, Боже, упокой его душу. Mother Theresa, Nelson Mandela, God rest his soul.
«Брексит означает Брексит», ? настаивает Тереза Мэй, новый премьер-министр Соединенного Королевства. “Brexit means Brexit,” Theresa May, the United Kingdom’s new prime minister, insists.
Могло получиться так, что брат Терезы делал все без ее ведома? Couldn't it just have been Theresa's brother doing all this without her knowledge?
«Хватит!», – заявила британский премьер-министр Тереза Мэй после теракта на Лондонском мосту. “Enough is enough,” proclaimed British Prime Minister Theresa May after the terrorist attack on London Bridge.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !