Exemples d'utilisation de "Теряет" en russe

<>
Traductions: tous932 lose816 shed1 autres traductions115
Фрэнсис теряет сознание при виде крови. Francis faints at the sight of blood.
А то теряет время с этим рецидивистом Элизео! Instead she wastes time with that jailbird Eliseo!
Хозяин времени зря не теряет. The boss has it all his own way.
Теряет ли своё значение военная мощь? Is Military Power Becoming Obsolete?
Теряет сознание уже от одного бокала. He falls unconscious with just 1 glass.
То, как это теряет значение, ваше дело. How this plays out is up to you.
Но и этот довод теряет свой вес. But this argument no longer seems convincing.
В противном случае она теряет весь смысл. Otherwise, the resolution would be meaningless.
Очевидно, он не теряет времени, получая её автограф. He certainly didn't waste much time in getting her autograph.
Но не теряет ли Китай контроль над ситуацией? But is China getting too much of a good thing?
Иногда домино действительно теряет равновесие, одно за другим. Sometimes the dominoes do topple over, one by one.
Когда он пьян, он теряет контроль над собой. He is out of control when drunk.
Создается впечатление, что палестинская диаспора теряет свой голос. It is as if the voice of the diaspora were being silenced in Palestine.
И посмотрите. Все заняты. Никто не теряет времени. And you see, everybody's busy. There was no time to waste.
И всё, во что я верил, теряет своё значение. And eveything I ever believed in fades to nothing.
Если клиент выигрывает, брокер теряет свою прибыль, и наоборот. If clients get profit, a broker bears a loss, and vice versa.
Повстанческие движения оказываются успешными потому, что правительство теряет волю. Insurgent movements that succeed do so because the government's will collapses.
Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду. This elephant, against overwhelming odds, simply gives up hope.
Китайская модель роста, обусловленная инвестициями и экспортом, теряет обороты. China’s growth model, driven by investment and exports, is running out of steam.
К счастью, ископаемое топливо, похоже, уже теряет своё привилегированное положение. Fortunately, the privileged position of fossil fuels already seems to be weakening.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !