Exemples d'utilisation de "Тесно" en russe
Traductions:
tous4305
close3100
closely880
tight54
tightly17
cramped13
narrow9
skimpy2
autres traductions230
образование и здоровье, например, очень тесно связаны:
education and health, for example, are strongly correlated:
Однако популистским политикам тесно с такими ограничениями.
But populist politicians chafe under such constraints.
Представителям молодежи известно, что эти вопросы тесно взаимосвязаны.
The young representatives understand that these issues are manifestly interlinked.
Ее будущее тесно связано с будущим мировой экономики.
Its future is bound up with that of the world economy.
трехмерный дизайн, идеи, торговая марка - все становится тесно связанным.
the three-dimensional design, the ideas, the branding, it all becomes deeply connected.
И это было тесно связано с амбициями и превосходством.
And this had to do with the ambitions of the leadership.
API Graph позволяет тесно интегрировать сторонние приложения с Facebook.
The Graph API allows third-party apps to integrate deeply with Facebook.
Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой.
"The war against terror is bound up in the war against poverty."
И жадность, и высокомерие тесно переплетаются, приводя к безрассудству.
And greed and hubris are intimately intertwined when it comes to recklessness.
Финансовый и торговый дефицит Америки тесно связаны друг с другом.
America's fiscal and trade deficits are intimately linked.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité