Exemples d'utilisation de "Техника" en russe avec la traduction "technology"

<>
Любая техника преобразуется и изменяется другой техникой. Every technology is transformed and moved by others.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась. Astrolabes, like every technology, do evolve over time.
"Техника завораживает, - написал он, - Зачем этим парням катушечный магнитофон? “The technology is spellbinding,” he wrote. “What do these guys need a reel-to-reel tape player for?
Вот в каких масштабах техника стала свободной и доступной. That is the scale at which technology has liberated and made it accessible.
Вам знакома более современная техника, которая позволяет получше рассмотреть пятна. You're familiar with a more recent technology, which is - There, you can get a better view of the blobs.
Среди охватываемых дисциплин — информационная технология, мореведение, наука и техника, культура. The disciplines concerned include information technology, marine sciences, science engineering and culture.
В XX веке наука и техника значительно изменили сельское хозяйство. Science and technology changed agriculture profoundly in the twentieth century.
Музыка и техника НЕТЭЙД объединяет силы в борьбе с нищетой NETAID music and technology join forces to battle poverty
Как хорошо известно читателям WIRED, техника не стоит на месте. As WIRED’s readers know well, technology evolves over time.
Отсюда же возникли инструменты культуры: религии, право торговля, искусства, наука, техника. And out of that came the instruments of culture - religions, justice, trade, the arts, science, technology.
Для выработки электричества и подачи его в сеть необходима очень сложная техника. We have to start putting electricity on the grid in this very complex technology.
В их число входят плотницкие и столярные работы, электрооборудование и строительная техника. These include carpentry and joinery, electrical installation and building technology.
Архитектура, демография, библиотечное дело, безопасность, наука и техника, статистика и веб-дизайн. Architecture, demography, library, security, science and technology, statistics and web design.
Фактически, информационная техника, в любой её форме, производится в более, чем двукратном объёме. We actually ship more than twice as much of every form of information technology.
7. Техника и технологии — это лишь один путь, ведущий к лидерству в отрасли. 7. Technology is just one avenue to industry leadership.
Кому не видно - читаю: "Кажись, какая-то беспроводная техника" [wirewalker = "идущий по проводу"] And for those of you who can't read it, it says, "It does appear to be some kind of wireless technology."
Наука и техника имели определяющее значение для этого прогресса, но их одних было недостаточно. Science and technology were crucial to this progress, but they were not sufficient.
А потому техника воспринимается более не как запретная и угрожающая, а как олицетворение силы. And therefore technology has gone from being seen as something forbidding and intimidating to something that is empowering.
Здесь первые 6 тем - искусственный интеллект, передовая вычислительная техника, биотехнология, нанотехнология, - составляют сердцевину информационных технологий. The first six tracks here - artificial intelligence, advanced computing technologies, biotechnology, nanotechnology - are the different core areas of information technology.
В то же время наука и техника дали нам возможность предвидеть опасности и выявлять дополнительные неизвестные. At the same time, science and technology have enabled us to anticipate risks and identify additional unknowns.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !