Exemples d'utilisation de "Тишин" en russe avec la traduction "silence"

<>
Traductions: tous79 silence72 quietness5 hush2
Но тишина не была полной. There has not been total silence.
там только тишина и прохлада. There's just silence and a cool temperature.
Их тишина была эквивалентна согласию. Their silence was tantamount to consent.
Елизаветинцы называли язык украшенной тишиной. The Elizabethans described language as decorated silence.
Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц Break the silence for suicide attempt survivors
и обе требуют определённой тишины. And both require silence of some sort.
Стояла тишина, когда судья вынес приговор. There was silence as the judge pronounced sentence.
Наше предложение было встречено оглушительной тишиной. Our proposal was greeted with deafening silence.
Турист заказывает пиво. В баре царит тишина. And he orders a pint, and they sit in silence for a while.
Вечная тишина этого бесконечного пространства пугает меня. The eternal silence of these infinite spaces terrifies me.
Мне нужна абсолютная тишина и веточка розмарина. I require total silence and a sprig of rosemary.
По этой тишине я больше всего скучаю. This is the silence I miss most.
Несколько секунд тишины, затем оператор слышит выстрел. There is a silence, and the operator hears a shot.
Шесть часов тишины в обычной горной юрте. Six hours of silence in a traditional mountain yurt.
И действительно, большинство людей ассоциируют космос с тишиной. And indeed, most people associate space with silence.
Предложение кажется больше похожим на попытку купить тишину. The offer seems more like an effort to buy silence.
Тем не менее, тишина по этому вопросу почти полная. Yet there has been near-silence on this choice.
Публикация RT была встречена в СМИ почти полной тишиной. The RT publication was greeted by almost total media silence.
Необходима полная тишина, пока они не выйдут из опасной зоны. Absolute silence must be maintained until they are out of the danger area.
Если бы это был катафалк, то сзади стояла бы тишина. And if it were a hearse, there would be silence in the backseat.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !