Exemples d'utilisation de "Ткань" en russe avec la traduction "fabric"

<>
Она вплетена в саму ткань мироздания. It is woven into the very fabric of the world.
Только сама ткань весит две тонны. The fabric alone weighs two tons.
Это пятно, или просто ткань такая? Is this a spot, or is it just the nap in the fabric?
И те и другие разрушает ткань интернета. Both are eroding the fabric of the internet.
Как же тонка ткань в полотне нашего счастья. How loosely woven is the fabric of our happiness.
Неустойчивые формы деятельности прочно вплетены в ткань современной жизни. Unsustainable practices are woven deeply into the fabric of modern life.
Он вплетал себя в ткань вашей жизни с начала времен. He has woven himself in the fabric of your life since the dawn of time.
И без того уже тонкая социальная ткань страны совсем протерлась. The country's already thin social fabric frayed.
Медный сердечник, железные обручи, шелковая ткань, и наконец, все обертывается кожей. A copper core with iron bands re-enforcing it massive silk fabric and finally the entire thing was wrapped in leather.
Под " кордом " (6) подразумеваются нити, образующие ткань слоев в пневматической шине. “Cord” (6) means the strands forming the fabric of the plies in the pneumatic tyre.
Кожа и ткань перчаток отличаются плетением, частицами, изнашиванием и способом изготовления. Leather and fabric gloves have a distinct weave, grain, wear and stitching pattern.
Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит. I scoped out some cheap fabric in bedding places down on Houston Street.
Это произносится как "тюль", и это легкая ткань, которая добавляет объем. It's pronounced "tulle," and it's a lightweight fabric that adds volume.
Вот, например, они раскладывают ткань шара, которая затем будет заполнена гелием. For instance, here they are laying down the balloon fabric behind, which is eventually going to be filled up with helium.
Мальчик был обернут в ткань из полиэстра, которая запрещена в Соединенных Штатах. The boy was wrapped in a kind of polyester fabric which is not legal in the United States.
Мне нравятся глупенькие девченки, которые любят яркие цвета, танцы и мягкую ткань. I like thick girls, girls who like bright colours, dancing and soft fabrics.
Я проверял, чтобы каждая пуговка, молния, петелька, цвет, крой, ткань, всё было идеально. Making sure that each button, zipper, keypad, color, fit, fabric was a perfect.
Была показана передвижная выставка на тему «Народы Карибского бассейна: гобелены прошлого — ткань будущего». A travelling exhibition, entitled “Caribbean people: tapestry of the past — fabric of the future” was displayed.
При восстановлении протектора используется значительная часть резины и вся ткань и сталь в шине. Retreading uses a significant proportion of the rubber and all the fabric and steel in a tyre.
В процессе первоначальных переговоров представитель продавца заявил, что ткань пригодна для нанесения переводных изображений. During initial negotiations a representative of the seller stated that the fabric was suitable for transfer printing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !