Exemples d'utilisation de "Токена" en russe

<>
Traductions: tous40 token23 autres traductions17
Ага, а ты девушку Токена видел? Yeah, but did you see Token's girlfriend?
Почему ты считаешь Токена тикающей часовой бомбой? Why do you think Token is a ticking time bomb?
Как я застрелю Токена со всеми этими дурацкими правилами? How am I supposed to shoot Token with all these stupid rules?
Я не могу убить Токена, но я могу убить кого угодно во Флориде? I can't shoot Token, but I can shoot anyone I want in Florida?
Устранена утечка токена в файле services.exe, происходившая после установки MS16-111 или KB3175027. Addressed a token leak in services.exe that occurs after applying MS16-111/KB3175027.
Устранена проблема, из-за которой обработчик токена PkeyAuth может не пройти аутентификацию, если запрос PkeyAuth содержит неверные данные. Addressed issue where the PkeyAuth token handler may fail an authentication if the PkeyAuth request contains incorrect data.
Никто не станет обвинять Токена, потому что в нашей стране никто не может ни в чем обвинить черного. That nobody would possibly blame Token for all this, because in today's day and age, you can't blame a black person for anything.
Я спросила Эрика, где он мог чувствовать себя в безопасности, и он сказал, что у своего друга Токена. I asked little Eric where he would feel safest, and he said with his friend Token.
Для устройств, зарегистрированных на портале компании Intune, Outlook для iOS и Android поддерживает единый вход с повторным использованием токена проверки подлинности. For devices enrolled in Intune Company Portal, Outlook for iOS and Android supports single sign-on via authentication token re-use.
А я вот с Токеном тусуюсь. I'm hanging out with Token.
Обязательно: Microsoft Stream (требуется токен пользователя AAD) Required: Microsoft Stream. (needs the AAD user token)
Токен, я же сказал тебе закрыть дверь! I told you to lock that door, Token!
Зато Токен точно рад, что все закончилось. Well, at least I bet Token's glad it's over with.
Токен, прекрати давать Тайлер Перри деньги или он не уйдет! Token, stop giving Tyler Perry money or he won't go away!
И Токен говорит торопиться, потому что он работает без денег. And token says to hurry because he's running out of money.
Все это случилось здесь, поэтому все подумают, что это сделал Токен. It all happened here so that everyone will think Token did it.
Токен, я поговорил с Эриком, и он очень расстроен тем, что вы между собой не ладите. Token, I've been talking with Eric and he's really upset that you two aren't getting along.
При этом проверка подлинности и авторизация выполняются с использованием токенов безопасности, которые обеспечивают доступ к определенному набору ресурсов на конкретный период времени. Instead, authentication and authorization is based on the exchange of security tokens, which grant access to a specific set of resources for a specific amount of time.
Сервер авторизации (также называемый "сервер токенов безопасности") отправляет токены безопасности этим двум областям. Токены проверяют, установлено ли между двумя областями доверительное соединение. Security tokens are issued by the authorization server (also known as a security token server) to the two realms that need to communicate; these tokens verify that communications originating from one realm should be trusted by the other realm.
Устранена проблема, из-за которой AD FS вызывает ошибки аутентификации, меняя значение параметра WCT при объединении запросов, адресованных другому серверу токенов безопасности (STS). Addressed issue where AD FS causes authentication failures by modifying the WCT parameter value while federating the requests to another Security Token Server (STS).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !