Exemples d'utilisation de "Тонгу" en russe
Австралию, Вануату, Кирибати, Науру, Ниуэ, Новую Зеландию, Острова Кука, Палау, Папуа — Новую Гвинею, Республику Маршалловы Острова, Самоа, Соломоновы Острова, Тонгу, Тувалу и Фиджи, а также Тимор-Лешти, специального наблюдателя при Форуме,
Australia, Cook Islands, Fiji, Kiribati, Nauru, Niue, New Zealand, Palau, Papua New Guinea, Republic of Marshall Islands, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu and Vanuatu, as well as Timor-Leste, the special observer of the Forum;
Порядок смены власти при Ли был понятным: передав полномочия премьера в 1990 году (удивительно, но в возрасте всего лишь 66 лет) своему доверенному соратнику Го Чок Тонгу, он начал готовить к этой должности старшего сына, бригадного генерала Ли Сяньлуна.
The succession to Lee was clear: after handing over the premiership in 1990 (at the surprisingly young age of 66) to a trusted associate, Goh Chok Tong, he groomed his eldest son, Brigadier-General Lee Hsien Loong, for the job.
Малые островные развивающиеся государства, включая Тонгу, сталкиваются со многими уникальными проблемами, связанными с малой численностью нашего населения, отдаленностью и территориальной разобщенностью, небольшим запасом природных ресурсов и уязвимостью перед внешними потрясениями, включая колебания международных рынков и стихийные бедствия.
Small island developing countries, including Tonga, face many unique challenges because of our small populations, remoteness and dispersed locations, narrow resource endowment and vulnerability to external shocks, including from international market fluctuations and natural disasters.
Алжир также поблагодарил Тонгу за закрепленные в ее Конституции основные ценности и приветствовал ее готовность выполнить рекомендацию 26 об обеспечении прав и основных свобод человека всего населения страны и предложил УВКПЧ оказать Тонге поддержку в достижении этой цели.
Algeria also commended Tonga on the core values enshrined in its Constitution and welcomed its willingness to implement recommendation 26 to ensure human rights and fundamental freedoms for all Tongans and advocated that OHCHR provide support to attain this objective.
Региональные мероприятия, имеющие отношение к нашим усилиям по достижению устойчивого развития, включают в себя встречу 2003 года руководителей стран Форума тихоокеанских островных государств и Японии, в которой приняли участие государства — члены Форума тихоокеанских островных государств, включая Тонгу и на которой были обсуждены и рассмотрены совместные вопросы развития.
Regional activities which bear upon our sustainable development efforts include the Japan-Pacific Islands Forum Leaders Meeting (PALM) Summit 2003 between Pacific Islands Forum member States, including Tonga, and Japan, where mutual developmental issues are discussed and considered.
Службы безопасности Тонги (СБТ) содействуют проведению операций по поддержанию мира и миростроительству.
Tonga's Defence Services (TDS) have contributed to peace keeping and peace building operations.
— Это вам не Тонга или Парагвай, это страна, входящая в первую тройку медалистов».
“This isn’t Tonga or Paraguay, it's one of three big medal winners.”
Работающий в Тонге ученый Ситивени Халапуа (Sitiveni Halapua) назвал этот план «пугающим» и «очень странным».
Sitiveni Halapua, an academic based in Tonga, said the plan was “scary” and “very strange indeed”.
На полпути этого процесса, я встретился с президентом Кирибати. Президент Аноте Тонг.
Halfway through this process, I met the president of Kiribati, President Anote Tong.
Тонга сообщила о значительном ухудшении состояния окружающей среды в плане качества почвы и воздуха вследствие потребления энергии.
Tonga reported extensive environmental degradation in land and air quality owing to energy consumption.
В будущем, когда Тонг закончит учебу он должен будет найти работу накопить денег, найти себе хорошую жену жениться и создать счастливую семью
In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family
ВАСЖ финансировала установку 20 цистерн для воды, обслуживающих семь деревень на острове Тонгатапу, Тонга, южная часть Тихого океана.
ACWW funded the installation of 20 water tanks serving seven villages on the island of Tongatapu, Tonga, South Pacific.
В будущем, когда Тонг закончит учебу, он должен будет найти работу, накопить денег, выбрать себе хорошую жену, жениться и иметь счастливую семью в которой они смогут заботиться друг о друге, когда станут старыми.
In the future, when Tong has graduated, he has to find a job, save money, and look for a good wife, get married and have a happy family where they can take care of each other when they grow old.
Представлено Австралией, Вануату, Маршалловыми Островами, Микронезией (Федеративные Штаты), Науру, Новой Зеландией, Папуа-Новой Гвинеей, Самоа, Соломоновыми Островами, Тонга и Фиджи
Submitted by Australia, Fiji, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu
Показав, что патенты, взвешенные по объему их притязаний, соотносятся с макроэкономическими показателями эффективности национальной экономики, Тонг и Фрейм (1992 год) получили некоторые самые первые эмпирические доказательства того, что широта патента является еще одним фактором его стоимости.
By showing that patents weighted by their claims correlate with macroeconomic measures of national performance, Tong and Frame (1992) yielded some very first empirical evidence that patent breadth is another patent value driver.
Представлен Австралией, Вануату, Маршалловыми Островами, Микронезией (Федеративными Штатами), Науру, Новой Зеландией, Папуа-Новой Гвинеей, Самоа, Соломоновыми Островами, Тонгой и Фиджи;
Submitted by Australia, Fiji, Marshall Islands, Micronesia (Federated States of), Nauru, New Zealand, Papua New Guinea, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité