Exemples d'utilisation de "Торговать" en russe
Хотите научиться торговать наркотой, посмотрите Scarface.
If you want to know how to do a drug deal, you watch "Scarface".
Следуйте инструкциям на экране и начинайте торговать!
Follow the instructions on your screen to get started!
Ну, ты же не собираешься торговать окнами всю жизнь?
Well, you're not gonna sell double glazing all your life, are you?
Проверьте свои навыки, прежде чем начинать торговать по-настоящему.
Experiment to feel and test your skills before going real.
Я никогда не стану торговать тобой, как поступил Красс.
I would never bargain you off, as Crassus has done.
Ты же не будешь вечно торговать тушью в лагере для беженцев.
You won't be selling eyeliner in this refugee camp forever.
Он не пропал, и он пожалуй слишком консервативен чтобы торговать Ви.
He's not missing, and he's way too square to deal V.
Тогда сумма, которой вы можете торговать, равна $ 1000 х 400 = $400 000.
Your leveraged amount is 1,000 x 400 = $400,000.
Они принимают удары, встряхиваются и встают снова, чтобы торговать на другой день.
They take the punches as they come, shake themselves off and get up again to fight another day.
Бесплатное жильё, хорошая одежда, и для этого не нужно было торговать собой.
Free rent and good clothes, and she didn't have to hook or anything.
Она показала ему, что есть и другие возможности чем торговать наркотой на углу.
And she was driving all over the road.
VIX сам по себе не является торгуемым продуктом, можно торговать только фьючерсами VIX.
The VIX itself is not tradable, only futures on the VIX are.
Я вступила в клуб не для того, чтобы торговать контрабандной или резать людей ножом.
I did not join this club to smuggle contraband or to shank people.
Начните торговать на бирже, подав заявку на открытие учетной записи в ETX Capital сегодня.
Get started by applying for an account with ETX Capital today.
На данный момент попытки некоторых пакистанских ученых-ядерщиков торговать ядерными секретами, кажется, удалось пресечь.
For the moment, the efforts of some Pakistani bomb-makers to peddle nuclear secrets appear to have been stymied.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité