Exemples d'utilisation de "Точными" en russe avec la traduction "exact"

<>
Истории особенны именно потому, что они не являются точными механизмами. That's what's so special about stories, they're not a widget, they aren't exact.
Советники Джонсона втянули страну в разрушительную войну, чтобы выиграть одни выборы – или, если быть более точными, избежать проигрыша на них? Did Johnson’s advisers push the country into a disastrous war in order to win an election – or, to be more exact, to avoid losing one?
В том что касается суммы расходов на приведение старых систем в соответствие с требованиями формата 2000 года, помощник Генерального секретаря, поскольку он на данном заседании не располагает точными данными, говорит, что произведенные расходы во всяком случае были обусловлены различными техническими причинами. With regard to the cost of making the legacy payroll systems year 2000 compliant, he said that he did not have the exact figures with him but that the costs would in any event have been incurred for various technical reasons.
Это беседочный узел, если точнее. It's a bowline knot, to be exact.
А что точно означает Троица? What exactly is the Pentecost?
Это точно не легкое чтиво. That's not exactly light reading.
Точно такие же ножевые ранения. Exactly the same stab wounds.
Остлер точно знает, что делает. Chef ostler knows exactly what he's doing.
Точно, как "M" и "W". An "M" and a "W", exactly.
Биби точно такая же, астеничная. Bibi's exactly the same, a fussy eater and.
Это точно не "Властелин колец". It ain't exactly Lord of the Rings.
Создание точного прогноза движения цены Making exact price move predictions
Как он узнал точную сумму! How did he know the exact sum!
Мошенники всегда обещают точные сумы. The fakers promise exact amounts.
Трудно передать точный смысл этого. It is difficult to convey the meaning exactly.
Жук кошениль, если быть точным. The cochineal beetle, to be exact.
Нижними молярами, если быть точным. Your mandibular molars, to be exact.
Он получал точно такой же результат: He got exactly the same response:
Я точно не знаю, какая связь. W ell, I don't know what the connection is, exactly.
Это точно не обычная непринужденная беседа. It's not exactly casual conversation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !