Exemples d'utilisation de "Традиционно" en russe avec la traduction "traditional"

<>
Разве драже не более традиционно? Aren't jelly beans more traditional?
Традиционно банки были "чёрными ящиками": Traditionally, banks were "black boxes," in which operations were concealed from customers.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам. Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки. Interest rates are traditionally low in Switzerland.
Традиционно, это самый почитаемый вид счастья. This is the most venerable of the happinesses, traditionally.
Традиционно каждый дом декорируется цветными мотивами Traditionally, every house is decorated with colourful motifs
Работа женщин в традиционно мужских профессиях Employment of women in traditionally male jobs
Традиционно мы привыкли к бойкотам, так? The traditional thing would be to boycott right?
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно. So calculus has traditionally been taught very late.
Эта тенденция наблюдается в традиционно авторитарных режимах. The trend can be seen in traditionally autocratic regimes.
Более высокая доходность традиционно оказывает поддержку доллару. Higher yields traditionally lend support to the dollar.
Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь. To prevent that, we have traditionally used fire.
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами. Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты. Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets.
Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран. Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging-market economies.
Евреи в Европе и США традиционно склоняются к левым. Jews, in both Europe and the US, traditionally tended to lean towards the left.
Кроме того, социальное государство в США было традиционно слабым. It also traditionally had a weak welfare state.
Поэтому культура северных аборигенов традиционно делится на времена года. So the culture, the northern aboriginal culture, traditionally has been highly seasonal.
Правые популисты традиционно используют квазилевацкую риторику во времена дефляции. The populist right has traditionally adopted quasi-leftist rhetoric in times of deflation.
В сфере ближневосточной политики Турция традиционно занимала позицию стороннего наблюдателя. Turkey was traditionally a bystander in Middle East politics.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !