Exemples d'utilisation de "Требуемые" en russe avec la traduction "claim"
Traductions:
tous10041
require6700
demand1283
required949
call for407
claim366
necessitate65
argue64
desire54
clamor19
exact18
push for12
press for11
solicit2
clamour2
hold out for1
autres traductions88
Отмечалось далее, что другие факторы, такие, как предмет спора, характер претензии и требуемые средства правовой защиты, также могут учитываться при оценке того, является ли претензия преимущественно прямой или косвенной.
It was further noted that other factors, such as the subject of the dispute, the nature of the claim and the remedy claimed, could also be considered when assessing whether a claim was predominantly direct or indirect.
В 1997 году, спустя почти два десятилетия после того, как начали изучать изменения климата, они отменили свои исследования, утверждая, что наука о климате “далеко не точная” и, таким образом, они не “поддержали требуемые сокращения использования энергии”.
In 1997, almost two decades after it began studying climate change, it quashed its research, claiming that climate science was “far from clear” and thus that it did not “support mandated cuts in energy use.”
Суд пришел к заключению о том, что власти допустили нарушение прав на жизнь и собственность общины якие акса и предписал государству передать общине требуемые земли в безвозмездное пользование, обеспечить ей необходимые основные виды обслуживания, способствовать ее развитию, привести в соответствие законодательство, а также принять административные и другие меры, которые в полной мере гарантировали бы членам коренной общины право собственности.
The Court decided that the State had violated the Yakye Axa community's right to life and property and ordered the State to make over the claimed land free of charge, provide the community with the necessary basic services and promote its development, and adopt legislative, administrative and such other measures as might be necessary to guarantee the effective enjoyment of the right to property of the members of indigenous communities.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
For the moment, politics has claimed paramount status.
Владелец требует компенсации за ущерб суммой $34,000.
The proprietor claims compensation for torts amounting to $34,000.
Я требую от них доказательств, подтверждающих эти заявления.
I challenge them to present evidence to support these claims.
Запись налога, не требуемого поставщиками из стран ЕС [AX 2012]
Record sales tax that is not claimed by EU vendors [AX 2012]
регистрационный сбор, рассчитываемый на основе суммы, требуемой по арбитражному решению;
A filing fee calculated based on the amount claimed in the arbitral award;
Они требуют, чтобы мы с ними встретились в Безудержном Заливе.
They claim they met us at Runaway Bay.
По закону женщины могут требовать уплаты алиментов и средств для содержания ребенка.
Women could claim alimony and child support payments under the law.
Тем не менее покупатель сохраняет право требовать возмещения убытков за просрочку в исполнении.
The buyer nevertheless retains the right to claim any damages caused by the delay of performance.
Вы будете полностью предоставлять уровень сотрудничества, требуемый Instagram, при защите от любых претензий.
You will cooperate as fully required by Instagram in the defense of any claim.
Но компания Myriad Genetics, головной офис которой располагается в штате Юта, требует большего.
But a Utah-based company, Myriad Genetics, claims more than that.
Тем не менее, вооруженные силы требуют конституционный мандат на защиту вековых традиций Республики.
The armed forces, however, claim a constitutional mandate to protect the Republic's secular traditions.
Продавец выдвинул встречный иск, отрицая нарушение договора и требуя уплаты остатка оговоренной суммы.
The seller filed a counter-claim, denying breach of contract and seeking payment of the outstanding sum.
Суды признали, что покупатель может требовать возмещения убытков, которые возникли из поставки дефектных товаров.
It has been found that the buyer can claim damage which ensued through the delivery of defective goods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité