Exemples d'utilisation de "Третьи стороны" en russe
Третьи стороны, также участвующие в конфликте или имеющие косвенное отношение к нему, также должны надлежащим образом ставиться в известность о применимости санкций в отношении их интересов.
Third entities also participating or having an indirect relationship with the conflict should also be appropriately advised of the applicability of sanctions to their respective interests.
Обсуждались также некоторые вопросы, касающиеся издержек, обусловленных новыми требованиями безопасности, связанных с ними выгод и способности частного сектора брать эти дополнительные издержки на себя и/или перекладывать их на третьи стороны.
There was also some discussion concerning the issue of costs of new security requirements, the benefits flowing from them, as well as the ability of the private sector to absorb and/or pass along these additional costs.
В равной степени третьи стороны не оказывают помощи в оперативной оценке трудностей, с которыми сталкиваются Стороны в том, что касается процесса осуществления, а также в содействии принятию надлежащих мер в интересах преодоления таких трудностей.
There is a similar lack of third-party assistance available for prompt assessment of difficulties encountered by Parties with respect to implementation, as well as for the promotion of the appropriate actions to address such difficulties.
В любом случае, поскольку регистрация в патентном реестре создает преимущественные права, третьи стороны, намеревающиеся приобрести право, подлежащее регистрации в специальном реестре, могут полагаться на результаты поиска в этом реестре и не проводить поиска в общем реестре обеспечительных прав.
In either case, as registration of a security right in the patent registry gives superior rights, third-party searchers that intend to acquire a right that is registrable in the specialized registry could rely on a search in that registry and would not need to search in the general security rights registry.
Тем не менее было высказано также мнение о том, что квитанция может свидетельствовать о наличии договора и что третьи стороны, выступающие держателями квитанций, могут попадать в сферу применения предлагаемого текста проекта статьи 4 проекта документа, если такая квитанция свидетельствует о наличии договора.
However, it was also suggested that a receipt might well provide evidence of a contract, and that third-party holders of a receipt would fall under the scope of application of the proposed text for draft article 4 of the draft instrument insofar as the receipt evidenced the contract.
Другая задача будет заключаться в том, чтобы разъяснить всем тем, кто поддерживает вооруженные формирования, кто бы ими ни был — будь то мятежники, повстанцы или иностранные вооруженные группировки, — что они должны немедленно прекратить подобного рода поддержку и участие в конфликте через третьи стороны и что они должны также препятствовать оказанию такой поддержки.
Another message will be to tell all those who support armed groups, whoever they may be — rebels, militias or foreign armed groups — that they must immediately put an end to this type of support and stop being engaged in conflict by proxy, and that they must also prevent such support from being given.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité