Exemples d'utilisation de "УПРАВЛЯЮЩИЕ" en russe avec la traduction "drive"
Traductions:
tous8664
manage3844
govern1161
control766
run446
rule376
manager317
administer277
operate275
governor261
drive166
direct112
guide92
command88
handle86
keep77
serve71
steer44
manipulate34
fly30
man24
boss11
steward7
have control over3
administrate3
be in control of2
superintend2
autres traductions89
Эти люди имеют в виду, что мы не понимаем, как работают экономические системы, управляющие современным миром?
Are these people implying that we don't understand the economic systems that drive our modern societies?
Турбонасосы высокого давления (превышающего 17,5 МПа), компоненты насосов или объединенные с ними газогенераторы, или системы, управляющие подачей газа к турбине;
High pressure (exceeding 17.5 MPa) turbo pumps, pump components or their associated gas generator or expander cycle turbine drive systems;
В итоге, когда многие на этой волне, она возвращается и влияет на СМИ. Таким образом, мы получаются циклы, управляющие массовыми реакциями.
That drives tune-in behavior back into mass media, and you have these cycles that drive the overall behavior.
Но, в то время как общая инфляция на некоторое время увеличилась, факторы, управляющие этим ростом – конкурентное снижение курса иены и повышение налогов – долго не продержались.
But while headline inflation increased for a while, the factors driving that increase – a competitive depreciation of the yen and a tax increase – did not last long.
Абсолютно, это единственный метод управлять Космолетом.
Absolutely, that's the only way to drive the TARDIS.
Она управляет ими, как крошечными модельками самолётиков.
She is driving them like tiny little remote-control airplanes.
Диск должен находиться под управлением операционной системы Windows.
The drive must be hosted by a Windows operating system.
Оказывается в действительности женщины управляют революцией социальных СМИ.
It turns out that women are really driving the social media revolution.
Может, порой лучше быть пассажиром и отдать управление другому?
Or are there contexts where we're far better off taking the passenger's seat and have someone else drive?
Это расширяемая, двунаправленная и безопасная платформа данных, управляемая метаданными.
This data platform is extensible, bidirectional, and secure, and is driven by metadata.
Я сдаю на водительские права, и могу управлять ногами!
I'd have a driver's license, and I'd be able to drive with my feet!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité