Exemples d'utilisation de "УЩЕРБ" en russe
Traductions:
tous5239
damage3165
prejudice404
injury225
loss214
detriment142
disadvantage21
prejudicing10
autres traductions1058
Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
The destruction of the rainforests affects our environment.
"клановый капитализм" якобы нанес ущерб их экономикам!
"crony capitalism" allegedly had somehow crippled their economies!
Торговая война, несомненно, нанесёт ущерб обеим сторонам.
A trade war would undoubtedly hurt both sides.
Финансовый сектор нанес огромный ущерб остальному обществу.
The financial sector has imposed huge externalities on the rest of society.
Мне неприятно, что она нанесла ущерб репутации Вулканов.
I was prejudiced by her accomplishments as a Vulcan.
Владелец требует компенсации за ущерб суммой $34,000.
The proprietor claims compensation for torts amounting to $34,000.
Израиль должен принести извинения и покрыть причиненный ущерб.
Israel should apologize and make amends.
Это значительно усилило ущерб инвесторов в процессе последовавшего спада.
This accounts for a portion of the pain that the stock market investors experienced during the Great Depression.
Порой желание производителей собрать больший урожай наносит ущерб качеству.
Sometimes the desire of producers to gather a large harvest harms quality.
Как мы отвечаем на официальные запросы или предотвращаем ущерб?
How do we respond to legal requests or prevent harm?
Возрастает беспокойство по поводу потенциала HFT принести ущерб рынку.
Concern on the potential for market harm that HFT could bring is mounting.
Это граффити наносит ущерб имуществу, и публично оскорбляет руководство.
It's an affront to authority and blatant disrespect for property.
Как ученые рассчитывают вероятный ущерб от падения космического корабля
How Scientists Predict If a Spacecraft Will Fall and Kill You
Примите решение вести жизнь так, чтобы минимизировать причиняемый вами ущерб.
Make a decision to live a carbon-neutral life.
Изменение климата уже наносит разрушительный ущерб всем развивающимся странам мира.
Climate change is already wreaking havoc throughout the developing world.
По оценкам Exxon, ее ущерб составил около одного миллиарда долларов.
Exxon estimates it has lost close to $1 billion.
Десять подтверждений того, что мифы о мозге причиняют нам ущерб
10 Ways That Brain Myths Are Harming Us
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité