Exemples d'utilisation de "Уволить" en russe

<>
Он пытается уволить папу Стайлза. He's trying to get Stiles' dad fired.
Как ты можешь уволить Перечницу? How could you fire Pepper Pot?
Они собираются уволить меня, Скэт. They're going to fire me, Scat.
Я давно должен был уволить его. I should of fired him long ago.
Предприятия будут вынуждены уволить десятки тысяч людей. Businesses will be forced to fire tens of thousands of people.
В 34 штатах, законно уволить работника транссексуала. In 34 states, it is legal to fire a transgender employee.
Я нанял одну сотрудницу специально, чтобы уволить. I've hired one employee specifically to be fired.
Может, вместо этого тебе надо уволить посудомойщика. Well, maybe instead of that, you should fire the dishwasher.
Я не могу уволить Кена. Он хороший работник. I cannot fire Ken. He's a good worker.
Я могу вас уволить и нанять таитянского секретаря. I might fire you and get a Tahitian secretary.
Я уверена, что вы не можете меня уволить! Uh, I'm pretty sure you can't fire me!
Он сам должен уволить 15 человек низшего звена. He's the one who's got to fire 15 below-the-line employees.
Мы пришли к выводу, что его следует уволить. We came to the conclusion that he should be fired.
И если я алкаш как он, Можешь меня уволить. Get him down here right now, and if I'm drunker than he is, you can fire me.
За первый год работы мне пришлось уволить половину мужчин. And in the first year, I had to fire half of the men.
Если окажется, что миссис Бэйли - наркоманка, ее должны уволить. Well, if Mrs. Paley turns out, in fact, to be a junkie, then she should be fired.
Может быть, я тебя не нанимал, но точно смогу уволить. I may not have hired you, but I sure as hell can fire you.
Вас не могут уволить из-за того, что вы не контролируете. They can't fire you over something you can't control.
Может, и не получится Нашита уволить, зато его можно пристроить фотомоделью. We might not be able to get Nash fired, but we can get him hired as a fashion model.
Это значит, что всем придётся уменьшить зарплату, уволить сотрудников, сократить суточные. That means everyone's gonna have to take pay cuts, fire staffers, cut per diem.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !