Exemples d'utilisation de "Удаляется" en russe
Оставшийся подкожный жир полностью удаляется.
Remaining subcutaneous fat deposits are removed completely.
Стефан просто удаляется, находясь не в состоянии отстоять свою точку зрения.
Stefan was just leaving after failing to make his point.
Белая сухожильная ткань, покрывающая мясо диафрагмы, удаляется.
The white tendinous tissue covering the skirt meat is removed.
Удалить только профиль. Удаляется профиль Xbox, но не сохраненные игры и достижения.
Delete Profile Only – This deletes the Xbox profile but leaves saved games and achievements.
А если бы вы взяли более далёкую галактику, оказалось бы, что она удаляется быстрее.
And if you look at a galaxy even farther away, it would be moving away faster.
Мышца trapezius удаляется, если не указано иное.
The M. trapezius is removed unless otherwise specified.
При этом удаляется только конкретная композиция, а остальные звуковые дорожки остаются без изменений.
This will remove only the claimed audio, leaving other layers of audio intact.
Если бы вы взяли одну из этих галактик и измерили её скорость, оказалось бы, что она удаляется от вас.
If you looked at one of these galaxies and measured its velocity, it would be moving away from you.
Десятичная часть удаляется, а результат не округляется.
The decimal part is removed and the result is not rounded.
Когда сотрудник увольняется из организации, его почтовый ящик, как правило, отключается или удаляется.
When an employee leaves an organization, it's a common practice to disable or remove the mailbox.
Ученым уже несколько лет известно, что звезды, галактики и почти все во вселенной удаляется от нас (и от всего остального) быстрее и быстрее.
Scientists have known for several years now that stars, galaxies, and almost everything in the universe is moving away from us (and from everything else) at a faster and faster pace.
Преимущество этой терапии каждый токсичный металл, который удаляется.
The benefits of chelation are each toxic metal is removed.
Если работник, зарезервированный для проекта, уходит из компании, назначение работника автоматически удаляется из проекта, и имя работника будет недоступным в списках работников, которых можно назначить проектам.
If a worker who is reserved for a project leaves the company, the worker’s assignment is automatically removed from the project, and the worker’s name is no longer available in lists of workers who can be assigned to projects.
при наложении второго советника, первый удаляется после подтверждения;
at imposing of another expert, the previous one will be removed after confirmation;
Белая волокнистая ткань кромки брюшины (linea alba) удаляется.
The white fibrous tissue on the ventral edge (linea alba) is removed.
После установки сервера Exchange раздел SMTPDSUseCat метабазы IIS удаляется.
When Exchange Server is installed, the SMTPDSUseCat IIS metabase key is removed.
Белая волокнистая ткань на кромке брюшины (linea alba) удаляется.
The white fibrous tissue on the ventral edge (linea alba) is removed.
удаляется связь между складской аналитикой узла и финансовой аналитикой;
The link between the site inventory dimension and the financial dimension is removed.
Запись обращения сохраняется, однако запись удаляется из списка обращений.
The case record is saved, but the record is removed from the case list.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité