Exemples d'utilisation de "Указанные" en russe avec la traduction "specify"
Как изменить личные данные, указанные при регистрации?
How can I change my personal data, specified during registration?
В этом примере возвращаются только указанные свойства правила.
This example returns only the specified properties for the same rule.
Исключает сообщения, указанные ключевым словом или выражением property:value.
Excludes messages specified by a keyword or a property:value expression.
В этом примере возвращаются только указанные свойства той же политики.
This example returns only the specified properties for the same policy.
Свойства операции - это значения из таблицы свойств, указанные в календаре.
Operation properties are values from the properties table specified in the calendar.
Указанные проценты перепоставки и недопоставки, наследуются строкой заказа на перемещение.
The percentages of overdelivery and underdelivery that are specified are inherited by the transfer order line.
Для всех наклеек на листе будут использоваться указанные параметры форматирования.
All of the labels on the sheet will use the formatting that you specify.
При планировании заданий также используются проценты эффективности, указанные для ресурсов.
Job scheduling considers the efficiency percentages that are specified for the resources.
С сообщениями, соответствующими условиям правила, выполняются все действия, указанные в правиле.
Messages that match a rule's conditions get all the actions that are specified in the rule.
Если указанные критерии не выполняются, для подсказки будет отображаться предупреждающий значок.
If the criteria that you specify are not met, a warning icon is displayed for the cue.
Если требуется возвращать ссылку на указанные ячейки, см. раздел Ссылочная форма.
If you want to return a reference to specified cells, see Reference form.
Это условие сопоставляет сообщения с вложениями, имя файла которых содержит указанные символы.
This condition matches messages with attachments whose file name contains the characters you specify.
Чтобы задать тип данных для параметра в запросе, выполните указанные ниже действия.
To specify the data type for parameters in a query:
Объемы запасов, указанные в заказе на контроль качества автоматически блокируются по выдаче.
Inventory quantities that are specified in a quality order are automatically blocked from being issued.
эффектов, связанных с электромагнитной совместимостью: испытания, указанные в пункте 7.2.12;
electromagnetic compatibility: tests specified in paragraph 7.2.12.;
Расходы на основные виды деятельности, указанные в годовом бюджете, покрываются за счет:
The costs of core activities specified in the annual budget shall be met from:
Возвращает сообщения, которые включают все указанные ключевые слова или выражения property:value.
Returns messages that include all of the specified keywords or property:value expressions.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité