Exemples d'utilisation de "Указаны" en russe avec la traduction "specify"
Время торгов указаны в спецификации контракта.
Trading time is specified in the contract specifications.
Если аргументы не указаны, создается пустой массив.
If no arguments are specified, an array of zero length is created.
Действие пользователя: убедитесь, что для задачи указаны верные учетные данные.
User Action: Ensure the credentials for the task are correctly specified.
Определение атрибутов и измерений, которые должны быть указаны на этикетках.
Specify attributes and dimensions that should be printed on labels.
В отклике сервера указаны параметры фрагмента видео, который загружается первым:
The response from server specifies the first chunk to upload:
Введите аналитики продуктов и расположений, если они еще не указаны.
Enter product and location dimensions, if they are not already specified.
Если склад и местонахождение не указаны, используется информация в строках.
If a warehouse and location are not specified, the information about the lines is used.
Таким образом, рейсовые чартеры должны быть прямо указаны и исключены.
Thus, voyage charters should explicitly be specified and excluded.
Окна времени для любой из строк соглашения на обслуживание не указаны.
You do not specify time windows for any of the service agreement lines.
Да — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление невозможно.
Yes – If the matched fields have no values specified, then matching cannot be completed.
Если данные IP-адресов не указаны, агент фильтрации подключений следует отключить.
If you don't specify any IP address data, you should disable the Connection Filtering agent.
Указаны точное имя - Григорий Лепсевридзе, творческий псевдоним, место и дата рождения.
The exact name - Grigory Lepsevridze, stage name, place and data of birth are specified.
Нет — если в сопоставленных полях не указаны значения, завершить сопоставление возможно.
No – If the matched fields have no values specified, then matching can be completed.
После установки программы все эти данные уже указаны, их не нужно менять.
After the program has been installed, all these data will be specified, there is usually no need to change them.
Можно также выбрать продукты и категории, которые не указаны в договоре продажи.
You can also select products and categories that are not specified in the sales agreement.
Эти и другие извещения о прибытии и местонахождении в данном стандарте не указаны.
These and other arrival and position reports are not specified in this standard.
К данному сообщению приложена фотография певца и указаны все его данные, которые соответствуют действительности.
To this message was attached a photograph of the singer and was specified all of his data, which correspond to the facts.
Если эти сведения не указаны правильно, вы получите сообщение при создании отчета Мощность загрузки.
If this information is not specified correctly, you will receive a message when you generate the Workload capacity report.
Пористые мембраны, помимо тех, которые указаны в пункте 24.1, имеющие обе следующие характеристики:
Porous membranes, other than those specified in item 24.1, having both of the following characteristics:
Спланируйте задания на основе даты и времени для ресурсов, которые указаны для связанной операции.
Schedule jobs that are based on the dates and times for the resources that are specified for the related operation.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité