Exemples d'utilisation de "Улучшения" en russe avec la traduction "enhancement"
Traductions:
tous4583
improvement1736
improving1076
development937
enhancing170
enhancement96
betterment26
amelioration12
alleviating11
bettering5
ameliorating5
refinement4
getting better3
driving2
autres traductions500
В этом случае предусматриваются следующие улучшения.
In this case, the following enhancements apply:
Следующие улучшения реализованы для обработки кредитных карт:
The following enhancements are included for credit card processing:
Следующие улучшения были внесены в журналы зарплаты.
The following enhancements have been made to payroll journals:
Следующие улучшения были внесены в процесс обработки заработной платы.
The following enhancements have been made to the payroll process:
AX 2012 R2 включает улучшения переводов основных средств для России.
AX 2012 R2 includes enhancements to fixed asset transfers for Russia.
Ниже перечислены улучшения для общего доступа и совместной работы, включенные в Exchange 2016.
Exchange 2016 includes the following enhancements for sharing and collaboration:
Улучшения внесены в глобальную адресную книгу (GAB) для поддержки форматов адресов в России.
Enhancements have been made to the Global address book (GAB) to support address formats in Russia.
В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью кросс-докинга.
In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using cross-docking:
В Розница были внесены следующие улучшения в функции пополнения запасов с помощью централизованного распределения.
In Retail, the following enhancements have been made to the functionality for replenishing inventory by using buyer’s push:
AX 2012 R2 позволяет выполнить несколько задач, связанных с НДС для улучшения экспортной торговли.
AX 2012 R2 lets you perform more tasks that are related to VAT for export trade enhancements.
Но утверждение, что генетические улучшения являются безнравственными, поскольку не все дети могут их получить - это ошибочное утверждение.
But the argument that genetic enhancements are immoral because not all children can receive them is flawed.
Примечание. Если в HDTV включена какая-либо функция улучшения качества изображения или цифрового подавления шумов, отключите ее.
Note: If your HDTV has an image-enhancement feature or any kind of digital noise-reduction feature, turn this feature off.
Таким образом, что мы делаем, это генные улучшения, или генетические манипуляции в процессе обычной селекции, ускоренные с помощью генетики.
And so one of the things we've been doing is using genetic enhancement, or genetic manipulation, of normal selective breeding pushed a little bit through genetics.
Во Вьетнаме дело улучшения положения женщин и повышения их роли пользуется постоянной поддержкой как со стороны руководства страны, так и мужской половины населения.
In Viet Nam, the cause of the advancement of women and the enhancement of their role enjoys the ongoing support of the country's leadership, and of men.
Платформа MT5 также представляет следующие улучшения: торговля в один клик, возможность изменять отложенные ордера прямо на торговом уровне графика, большее количество типов ордеров и оптимизированный дизайн.
The MT5 platform also presents the following enhancements: one click trading, the ability to modify pending orders directly at chart level, more order types and an optimized layout.
Физическое состояние помещений Организации Объединенных Наций было улучшено отчасти благодаря модернизации важнейших видов оборудования и путем замены или улучшения механических и электрических компонентов основной охлаждающей установки.
The physical condition of United Nations premises and facilities was improved in part through upgrades to critical equipment and the replacement or enhancement of mechanical and electrical components at the main chiller plant.
Первая область- помощь в создании конкурентоспособного производственного потенциала посредством повышения качества продукции и производства, роста производительности труда, улучшения положения в сфере охраны труда и повышения рентабельности.
In the first area, it helped to develop competitive manufacturing capability through enhancement of product and production quality, greater productivity and improvements in safety and cost-effectiveness.
Поскольку мы стали фактической границей Европейского союза, так же как в скором времени станет Румыния, мы очень хорошо осознаем значение улучшения пограничного управления и укрепления безопасности.
As we become an actual border of the European Union, precisely as Romania will be, we very well recognize the significance of the enhancement of border management and security.
В Word 2016 есть все знакомые вам и любимые функции для создания профессиональных документов. Кроме того, в вашем распоряжении улучшения и новые возможности, доступные только в среде Office 365.
Word 2016 has all the professional document features you know and love, plus enhancements and new features available only in Office 365.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité