Exemples d'utilisation de "Улучшен" en russe avec la traduction "enhanced"

<>
Обмен информацией также может быть улучшен посредством предоставления необходимых ресурсов таким организациям с недостаточным финансированием, как, например, Интерпол. Information sharing can also be enhanced by devoting more resources to under-funded organizations like Interpol.
При выполнении данного проекта был успешно проведен ряд рабочих совещаний и подготовлены пробные проекты для осуществления в Монголии и Китае, где зарождаются пыльные бури, а также улучшен обмен информацией между двумя этими странами. The project successfully conducted a number of workshops and established test projects in Mongolia and China, where dust storms originate, and enhanced information exchange between those two countries.
Использовать улучшенную начальную настройку и установку. Use enhanced initial setup and installation.
Улучшенные возможности моделирования в конфигураторе продукции Enhanced modeling capabilities in Product configurator
Управление качеством было улучшено следующим образом: Quality management has been enhanced as follows:
Для этой функции необходим улучшенный порт интеграции. An enhanced integration port is required for this feature.
Процедура разноски в Журнал спецификаций пересмотрена и улучшена. The posting routine in the BOM journal is redesigned and enhanced.
Улучшенные рекомендации по составлению текстов в области "Корректор" Enhanced writing assistance with Editor pane
Улучшенный порт интеграции необходимо настроить после настройки корневой папки. The enhanced integration port must be configured after you set up the root folder.
Это обеспечивает большую видимость ошибок транспорта и улучшенные возможности восстановления. This allows a higher level of visibility of transport errors and enhanced recoverability.
Улучшенные возможности управления в архитектуре пакетного перемещения включают в себя: The enhanced management capabilities in the batch move architecture includes:
Видимость и удобочитаемость дорожных знаков и сигналов должны быть улучшены. The visibility and legibility of road signs need to be enhanced.
В службу EOP добавлены улучшенные методы обнаружения массовых рассылок электронной почты. EOP has enhanced detection methods for identifying bulk email messages.
Сведения о конфигурировании улучшенного порта интеграции см. в разделе Managing integration ports. For information about how to configure the enhanced integration port, see Managing integration ports.
Однако мы рекомендуем вместо этого использовать улучшенные отчеты центра администрирования Office 365. However, we recommend using the enhanced Office 365 admin center reports instead.
Улучшенная защита бренда благодаря тому, что производители могут использовать надежные процессы устранения дефектов. Enhanced brand protection by enabling manufacturers to demonstrate solid processes for handling defects
Сервер Microsoft Exchange Server 2016 имеет улучшенную языковую поддержку для серверов и клиентов. Microsoft Exchange Server 2016 has enhanced language support for both servers and clients.
Этим центрам удалось также вывести сорта зерновых с улучшенными вкусовыми и питательными свойствами. These centres were also able to develop cereal grains with enhanced taste and nutritional qualities.
Теперь поддерживается тип данных "Процент", а также улучшено объединение двоичных данных и разработка функций. The Percentage Data Type is now supported, and binary combining and function authoring experiences have been enhanced.
Если выбран этот вариант, мы также сможем предоставлять вам улучшенное и более персонализированное взаимодействие с Windows. If you select this option, we'll also be able to provide you with an enhanced and more personalized Windows experience.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !