Exemples d'utilisation de "Унифицированная" en russe

<>
Traductions: tous103 unify94 unitize2 universalize1 autres traductions6
Тогда же была разработана современная унифицированная система исходных параметров, в которой классификация соединений базируется на нумерации СМА. An advanced uniform reference system with the arrangement of links based on the AGR numbering was introduced at the same time.
Унифицированная единица измерения существенно упрощает дело, позволяя политикам добиваться принятия поверхностных решений, нацеленных на достижение конкретной, но слишком обобщённой цели. A single unit of measure simplifies matters considerably, allowing policymakers to pursue one blanket solution aimed at meeting a specific overarching target.
" Стандарт ECDIS для внутреннего судоходства "- унифицированная система для отображения электронных карт для внутреннего судоходства и соответствующей информации, которая отображает информацию, выбранную из составленной изготовителем электронной карты для внутреннего судоходства, а также факультативную информацию, поступающую от других датчиков судна. Inland ECDIS'means a standardized electronic chart display and information system for inland navigation, displaying selected information from an Inland System Electronic Navigational Chart drawn up by the manufacturer and, optionally, information from other vessel sensors;
Очевидно широкое расхождение мнений по тесно связанным ключевым вопросам, таким, как вид системы ответственности (унифицированная, сетевая или модифицированная), основание ответственности (строгая или на основе вины) и, что является важным, ограничение ответственности, может рассматриваться в качестве препятствия успешной разработке международного документа. The apparently broad divide in opinion on closely linked key issues, such as type of liability system (uniform, network or modified), basis of liability (strict or fault-based) and, importantly, limitation of liability may be seen as an obstacle to the development of a successful international instrument.
Было высказано мнение о том, что унифицированная система ответственности в наибольшей степени отвечает специфике перевозок " от двери до двери " и что именно такой подход применяется в Конвенции Организации Объединенных Наций о международных смешанных перевозках грузов 1980 года (Конвенция о смешанных перевозках). It was suggested that a uniform liability system would best address the needs of door-to-door carriage, and was indeed the approach adopted in the United Nations Convention on International Multimodal Transport of Goods, 1980 (“Multimodal Convention”).
В силу этого подхода будет устанавливаться унифицированная ограниченная ответственность перевозчика, что, как было указано, является более важным, чем установление унифицированной ответственности грузоотправителя по договору за задержку, поскольку основное обязательство грузоотправителя согласно договору о перевозке заключается в уплате фрахта, а основное обязательство перевозчика- в доставке груза. This approach would leave the carrier with uniform limited liability, which was said to be of greater importance than uniform liability of the shipper for delay, since the primary obligation of the shipper under the contract of carriage was to pay the freight, while the primary obligation of the carrier was to deliver the goods.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !