Exemples d'utilisation de "Упростить" en russe
Главный принцип-прояснить, упростить, однозначно выразить.
The first consideration, make it clear, simple and unambiguous.
Это позволит упростить работу с сетью.
This provides simplicity for the network and the network path.
С помощью позиций табуляции можно значительно упростить форматирование документов.
You can use tab stops to create easy-to-format documents.
Использование имен позволяет значительно упростить понимание и изменение формул.
By using names, you can make your formulas much easier to understand and maintain.
Вы можете изменить границы окон, чтобы упростить их восприятие.
This option allows you to change the appearance of window borders to make them easier to see.
Создавайте группы разделов, чтобы упростить работу с крупными записными книжками.
Create section groups to make organizing and navigating large notebooks even easier.
При рассмотрении предложений их можно оценить, чтобы упростить ранжирование предложений.
When you evaluate bids, you can score the bids to help rank them.
Скорее цель гармонизации заключается в том, чтобы упростить трансграничные сделки.
Rather, the aim of harmonization is to make cross-border trade easier for business.
Функция изменения масштаба в Opera позволяет упростить чтение мелкого шрифта.
Opera's zooming functionality allows you to read small fonts more easily.
Как использовать эти настройки, чтобы упростить работу с консолью Xbox One.
Learn how to use these settings to make your Xbox One experience easier and more comfortable.
Чтобы упростить настройку, можно использовать сторонние средства публикации, например, плагин WordPress.
Options for simpler setups include third-party publishing tools such as the WordPress plugin.
Чтобы персонифицировать записную книжку или упростить ее поиск, назначьте ей псевдоним.
Add a nickname to your notebook to make it more personal and easier to find.
Ниже приведены типичные примеры имен, показывающие, как они могут упростить работу.
The following information shows common examples of names and how they can improve clarity and understanding.
Группы инфокодов позволяют группировать предопределенные инфокоды, чтобы упростить их использование в будущем.
Info code groups enable you to group predefined info codes together so that you can easily re-use them.
Они могут упростить настройку продукта, так как выборы располагаются в определенном контексте.
This can help a person configure a product, because the selections are arranged in a certain context.
Чтобы упростить процесс настройки, имеется возможность создать шаблоны по первым созданным записям.
To make the setup process simpler, you can create templates from the first records that are created.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité