Exemples d'utilisation de "Ура" en russe

<>
Traductions: tous29 ur4 yay3 hurrah2 autres traductions20
Ну, это плохо, если я скажу "Ура"? Well, is it bad form to say, "yay"?
Евро должно быть равнозначно доллару - и ура! - сейчас его курс выше доллара. The euro must hold its own against the dollar – and hurrah! – it is now above parity.
Сегодняшнее выступление - про мозг, и, ура, где-то там есть поклонник мозга! And today's talk is about brains and, yay, somewhere I have a brain fan out there.
Голландский демагог Герт Вилдерс, выступающий против ЕС и мусульман, написал в «Твиттере»: «Ура британцам! The Dutch anti-EU, anti-Muslim demagogue Geert Wilders tweeted: “Hurrah for the British!
Брент устроил небольшую "ура" - вечеринку в мой первый день на этой должности. Brent threw a little "yay j" shindig my first day on the job.
Действующие в секторе электроэнергоснабжения государственные компании «Кадисия» и «Ур», которые занимаются выпуском распределительных трансформаторов, кабелей и проводников, испытывали нехватку сырья и запасных частей. In the electricity sector, the Qadissiya and Ur State companies, which produce distribution transformers, cables and conductors, lacked adequate supplies of raw materials and spare parts.
Можно отметить, что в первой редакции КМТ для развивающихся стран предусматривалась несколько измененная формула УР или совмещенная формула, что дало бы развивающимся странам больше гибкости. It might be noted that the CMT Rev.1 provided for developing countries a slightly changed UR formula or the blended formula, which would have provided developing countries with more flexibility.
Их окружали сельскохозяйственные угодья, над ними возвышались огромные храмовые комплексы как вот этот, в Ур, которые были, на самом деле, одухотворенными, централизованными центрами распределения пищи, They were surrounded by productive farm land and dominated by large temple complexes like this one at Ur, that were, in fact, effectively, spiritualized, central food distribution centers.
По поводу доступа на рынки предложение заключалось в том, чтобы развитые страны применяли совмещенную формулу, предложенную Европейским сообществом и Соединенными Штатами (УР, швейцарская формула, беспошлинный доступ в пределах определенной доли, максимальный тариф), при минимальном уровне общих тарифных снижений по всем сельскохозяйственным товарам, а развивающиеся страны применяли совмещенную формулу с более длительным периодом осуществления и без какого-либо общего целевого показателя. On market access, the proposal was, for developed countries, to apply the blended formula proposed by the European Community and the United States (UR, Swiss formula, duty-free access up to a certain percentage, maximum tariff) with a minimum level of overall tariff reductions across all agricultural products; and, for developing countries, to apply a blended formula with a longer implementation period and without an overall target.
Тройное "ура" в честь Маззи. Three cheers for Muzzy.
Троекратное ура некомпетентности и неисправному оборудованию. Three cheers for incompetence and faulty equipment.
Я подумал: "Ура! Я буду путешествовать!" I was like, "Woohoo! I'm going to travel."
Так что двойное ура холодной войне! So two cheers for cold war!
И я говорю тебе ура, Сэм Сиборн! I say thee yea, Sam Seaborn!
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике: Three cheers for the new Nobel laureates in economics:
Группа 5506, "Ура Ходжу" на счет три! Class 5506, "Oorah, Hodge," on three!
Поэтому трижды ура Китингу, прав он или нет. So three cheers for Keating, right or wrong.
Трижды ура Эмме Бонино – даже если она проиграет. Three cheers for Emma Bonino; never mind if she fails.
И я подумала: "Ура! Я нашла это. Это круто." And I thought, "Oh, wow. I found it. This is great."
Ура, дедуля, если я выиграю, может быть, я смогу купить себе рожок мороженого. Gee, Grandpa, if I win, maybe I can buy myself an ice-cream cone.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !