Exemples d'utilisation de "Ура" en russe

<>
Traductions: tous29 ur4 yay3 hurrah2 autres traductions20
Тройное "ура" в честь Маззи. Three cheers for Muzzy.
Троекратное ура некомпетентности и неисправному оборудованию. Three cheers for incompetence and faulty equipment.
Я подумал: "Ура! Я буду путешествовать!" I was like, "Woohoo! I'm going to travel."
Так что двойное ура холодной войне! So two cheers for cold war!
И я говорю тебе ура, Сэм Сиборн! I say thee yea, Sam Seaborn!
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике: Three cheers for the new Nobel laureates in economics:
Группа 5506, "Ура Ходжу" на счет три! Class 5506, "Oorah, Hodge," on three!
Поэтому трижды ура Китингу, прав он или нет. So three cheers for Keating, right or wrong.
Трижды ура Эмме Бонино – даже если она проиграет. Three cheers for Emma Bonino; never mind if she fails.
И я подумала: "Ура! Я нашла это. Это круто." And I thought, "Oh, wow. I found it. This is great."
Ура, дедуля, если я выиграю, может быть, я смогу купить себе рожок мороженого. Gee, Grandpa, if I win, maybe I can buy myself an ice-cream cone.
И этот ремень безопасности прошёл бы на ура и стал бы одобренным детским креслом. And this seatbelt would have passed with flying colors into being approved as a car seat.
Что я не вижу ни вот эти часы, ни что они показывают, и поэтому, Господи, ура!, I can't see this clock and I can't see the timing, so holy God, woohoo!
Поэтому троекратное ура США, и еще несколько – нашему безопасному, свободному и демократическому будущему с чистой энергией. So three cheers for the USA, and a few more for our safe, free, and democratic clean energy future.
Все три фракции встретили на ура падение медиа -олигархов Бориса Березовского и Владимира Гусинского, но по разным причинам. All three factions applaud the downfalls of media oligarchs Boris Berezovsky and Vladimir Gusinsky, but for different reasons.
DAX продолжает доминировать, так как трейдеры воспринимают на ура QE… но недооценивают ли они риски выхода Греции из Еврозоны? DAX continues ascendency as traders cheer QE… but are they underestimating Grexit risks?
Троекратное ура новым нобелевским лауреатам в экономике: Даниелю Канеману из Принстонского университета и Вернону Смиту из университета Джоржа Мейсона в Виргинии. Three cheers for the new Nobel laureates in economics: Daniel Kahneman of Princeton University, and Vernon Smith of George Mason University in Virginia.
И в тот момент, и я имею виду момент, когда меня это накрыло, я клянусь Богом, это было "ура!", что-то во что можно верить. And the moment, and I mean the moment, the moment that hit me, I swear to God, it was like woo hoo! You know - something to believe in.
Никто не встает утром и не начинает думать: "Ура! Пойду-ка я куплю от 3 до 12 углеродных молекул, чтобы заправить мою машину и счастливо отправиться на работу". Nobody gets up in the morning and thinks, "Wow! I'm going to go buy some three-carbon-to-12-carbon molecules to put in my tank and drive happily to work."
Вместо этого, было бы гораздо логичней черпать вдохновение в скандинавской модели "гибкого социального обеспечения", которая сочетает в себе гибкость занятости и социальные гарантии (хотя и за счёт налоговой нагрузки, которую Франция не примет на ура). It would be much more logical to take inspiration instead from the Scandinavian model of "flexisecurity," which combines employment flexibility and social security (albeit at the cost of a tax burden that France would not easily accept).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !