Exemples d'utilisation de "Усиливая" en russe avec la traduction "amplify"

<>
Вырубка лесов может, таким образом, оказывать дестабилизирующее влияние на погодные условия, усиливая частоту и тяжесть экстремальных явлений, таких как наводнения и засухи. Deforestation can thus have a destabilizing effect on weather patterns, amplifying the frequency and severity of extreme events such as floods and droughts.
Таким образом, может появиться особая способность к быстрому реагированию на снижения цен, которая могла бы влиять на последовательность понижающегося изменения цен, усиливая волнения общественности об экономических проблемах и предвещая глубокие изменения в настроении инвесторов. So there may be an underlying sensitivity to price drops, which could fuel a succession of downward price changes, amplifying public concerns about problems in the economy and heralding a profound change in investor sentiment.
Конденсатор усиливал гармонические колебания в геометрической прогрессии. The capacitor was amplifying the harmonics exponentially.
Наши краткосрочные осцилляторы усиливают аргументы в эту пользу. Our short-term oscillators amplify the case for something like that.
Блюстители финансовой стабильности усиливают дестабилизирующее изъятие банковских вкладов. The guardians of financial stability are amplifying a destabilizing bank run.
Или это усиленный звук активности синапсов в мозгу таракана? Or is it the amplified sound of a synapse firing in the brain of a cockroach?
МОА: усиленные микродвигатели на основе осциллирующего магнитного поля (представитель Австрии); “MOA: magnetic field oscillating amplified thrusters”, by the representative of Austria;
«Эффект дохода» и стадная психология действительно могут усиливать индивидуальные колебания. Income effects and crowd psychology may amplify individual vacillation.
Жизнь с максимумом положительных эмоций и с умением их усиливать. This is a life in which you have as much positive emotion as you possibly can, and the skills to amplify it.
Наши краткосрочные осцилляторы усиливают вероятность того, что снижение может продолжиться. Our short-term oscillators amplify the case that the decline may continue.
Наши исследования ежедневного импульса определили негативный импульс и усилили такую возможность. Our daily momentum studies detect negative momentum and amplify the case for such a move.
Мы можем попробовать усилить звук в комнате, когда там никого нет? Could you amplify the sound from the box with nobody in it?
В то же время, страны усиливали рост друг друга за счет торговли. At the same time, countries were amplifying one another’s growth through trade.
Более того, глубокие финансовые связи между отраслями усиливали потенциальные последствия финансового риска. Moreover, deep financial linkages among sectors amplified the potential fallout of financial risk.
Наши краткосрочные осцилляторы показывают ускорение бычьего импульса и усиливают вероятность дальнейшего прогресса. Our short-term oscillators detect accelerating bullish momentum and amplify the case for further advances.
Наши краткосрочные осцилляторы обнаружили негативную тенденцию, что усилит вероятность возникновения вышеупомянутого сценария. Our short-term oscillators detect negative momentum and amplify the case for the occurrence of the aforementioned scenario.
Наши краткосрочные технические осцилляторы показывают ускорение падения и усиливают возможность снижения EUR / USD. Our short-term technical oscillators detect accelerating downside speed and amplify the case for a lower EUR/USD.
Увеличивая 1-часовой график, я вижу, что наши часовые осцилляторы усиливают возможность падения. Zooming on the 1-hour chart, I see that our hourly oscillators amplify the case for a leg down.
Гены постоянно взаимодействуют – они усиливают, уменьшают или даже полностью заглушают функции друг друга. Genes interact – amplifying, dampening, or even silencing one another.
Наши краткосрочные осцилляторы обнаружили бычий импульс и усилили случай для возникновения вышеупомянутого сценария. Our short-term oscillators detect bullish momentum and amplify the case for the occurrence of the aforementioned scenario.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !