Exemples d'utilisation de "Успех" en russe

<>
Но успех Тесла длился недолго. But Tesla's success didn't last.
Но здесь успех был переменным. But progress here has been uneven.
Успех в одном месте станет моделью для всех остальных. And an achievement in one place can be a model everywhere else.
Следующий успех - нашей группе удалось извлечь гены эндонуклеазы рестрикции из клетки-реципиента [грибка] capricolum. Further advances came when the team removed the restriction enzyme genes from the recipient capricolum cell.
Потому что его ждет оглушительный успех. 'Cause that's got smash hit written all over it.
Его пьеса имела большой успех. His play ended in large success.
Успех способствует уверенности, а уверенность способствует прогрессу. Success breeds confidence, and confidence brings progress.
Да, этот успех будет достигнут в основном за счёт Китая. Of course, such an achievement would be driven largely by China.
Впечатляющий успех Целей Развития Тысячелетия (ЦРТ) в способствовании прогрессам в здоровье мирового населения будет нелегко превзойти. The dramatic success of the Millennium Development Goals (MDGs) in driving advances in human health will be a hard act to follow.
Она имела большой успех у наших гостей. It was a big hit with our guests.
Это был довольно большой успех. So, it was a pretty big success.
Успех не приходит сразу, но прогресс впечатляет и процесс продолжается. Success will not occur overnight, but progress has been impressive and is continuing.
Этот успех по своему может сравнится с достижениями Майкрософт и Гугл. Comparable, in its own very peculiar way, to the achievements of Microsoft or Google.
Несмотря на такой успех, существуют все признаки назревания острой политической борьбы в преддверии проведения в октябре муниципальных выборов, которые будут лишь вторыми местными выборами после объединения. Despite this progress, all signs point to a divisive electoral campaign in advance of the October municipal elections, which will be only the second local elections since unification.
Креольский ресторан будет иметь большой успех на Променаде. A Creole restaurant would be a big hit on the Promenade.
Сила не всегда означает успех. strength doesn't always equal success.
Успех, который был достигнут в последние несколько, мне кажется, больше, чем за несколько лет. But more progress has been made, I think, in the last few weeks than had been made for some years.
Но успех ставит Урибе перед рядом проблем, с риском уничтожения большинства его достижений. But success presents Uribe with a new set of challenges that risk undoing most of his achievements.
Мы должны сохранить заданные темпы и сделать так, чтобы каждый шаг вперед и каждый успех стал необратимым в нашей борьбе за политическое и социально-экономическое развитие Африки. We must maintain the pace thus set and ensure that each step taken and each advance achieved becomes irreversible in our battle for Africa's political, economic and social development.
В Центральной и Восточной Европе "Навар" имеет большой успех. Navar is a real hit in Eastern Europe.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !